Gee! I wonder why. |
Ну и дела, интересно почему. |
Gee, this is great! |
Ну и дела, здорово! |
Gee, I wish I would've thought of telling her that. |
Ну и дела, я хотела сказать ей то же самое. |
Gee, Mr McD. A plane ride would have been less turbulent. |
Ну и дела, мистер МакДи, с высоты всё выглядело гораздо меньше |
NCTV chairman Thomas Radecki said: It's not hard to imagine young viewers after seeing 'Thriller' saying, 'Gee, if Michael Jackson can terrorize his girlfriend, why can't I do it too? ' |
Например, Томас Редекки из Los Angeles Times заметил: «Нетрудно представить себе, как молодой зритель после просмотра "Thriller" говорит: "Ну и дела, раз Майкл Джексон может терроризировать свою подругу, почему я не могу?"». |
Oh, gee, I totally forgot about that. |
Ну и дела, я полностью забыл об Ванесиной вчеринки |
Gee, I thought I could. |
Ну и дела, а я думала, что смогу. |
Gee, guys, maybe it was the bogeyman. |
Ну и дела! Видимо, это было привидение. |
Gee, I don't know. |
Ох. Ну и дела, я не знаю. |
Gee, how'd that happen? |
Ну и дела, и как это могло случиться? |
Gee, what could it be? |
Ну и дела, и что это может быть? |
As it was, there were thousands of readers who were not saying, Gee, they're portraying her wrong in Hulk. |
Как это было, там были тысячи читателей, которые не говорили, "Ну и дела, они изображают её неправильно в"Халке"." |
Gee, you don't have any fella anymore, do you? |
Ну и дела, у тебя больше нет ни одного парня? |
Gee whiz, Santa, you're not gonna kill me, are you- |
Ну и дела, Санта, ты не собираешься убить меня, ты же - |
Gee, April, do you think you tried to provoke Kyle with your apathy in order to get a reaction and see how much he cares about you and the answer is no, |
"Ну и дела, Эйприл, думаете ли вы, что вы пытались своей апатией спровоцировать Кайла, чтобы получить реакцию и увидеть, как сильно он о вас заботится..." |
Ah, gee, Ryan. |
Ну и дела, Райан. |
Oh, gee, mess up my moustache wax. |
Ну и дела, не мешай мне. |
Oh! Gee, thanks. |
Ну и дела, спасибо. |
But gee whiz, Stan, if you try to stop us, we'd have to use our evil satanic powers on ya. |
Ну и дела, Стэн, если ты пробуешь остановить нас, мы должны будем использовать нашу сатанинскую мощь против тебя. |