| Gate, gate, gate. | Дверь. Дверь. Дверь. |
| There's a heavy steel gate, then the door to the vault. | Там будет тяжелая стальная решетка, за ней - дверь в хранилище. |
| Back staircase, kitchen door, side gate exit. | Задняя лестница, кухонная дверь, выход ворот стороны. |
| This card will let you pass the security door near gate 122. | Эта карта позволит вам пройти через охранную дверь у гейта 122. |
| One can enter it through a small entrance gate. | Внутрь можно попасть через небольшую дверь спереди. |
| There's a heavy steel gate, then the door to the vault. | Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище. |
| Security patrol spotted a busted gate a couple hours ago and called it in. | Охранники заметила взломанную дверь пару часов назад и сообщили в полицию. |
| Open this door, go out and you'll come to a gate. | Откроешь дверь, пройдешь и выйдешь на улицу. |
| What gate did you use to enter this base? - East loading door. | через какие ворота вы вошли на базу? -через грузовую дверь. |
| (Singing) Snowfall, snowfall... don't lay your silver on my hair... don't you knock on my door... don't swirl around at my gate... | (Поют) Снегопад, снегопад... не мети мне на косы... не стучись в мою дверь... у ворот не кружи... |
| I grabbed the whole bag, and I ran out the door, down the driveway, through the front gate, and... I hid in the shadows and got dressed. | Я схватила мешок и выбежала через дверь, по дорожке, через ворота, и... я спряталась в тени и оделась. |
| Break open the gate, pry open the door, raise the warehouse door, etc. | Сломай замок на воротах, подними эту дверь и дверь в ангар. |
| "Iron Gate, the door to freedom"! | "Железные ворота, дверь к свободе"! |
| The gate was open... | Входная дверь была открыта... |
| Over the big, flat door-stone she sped and met Ben with Little David coming in the gate. | Она устремилась за большую, плоскую каменную дверь и встретила Бена с маленьким Дэвидом, заходящим в ворота. |
| And can you please fix the back gate? | И почини дверь на заднем дворе. |
| Despedimo-in, I open the gate, I enter in the elevator, I open the door of house without racket not to alert the neighborhood. | Despedimo-в, я раскрываю строб, я вхожу в лифт, я раскрываю дверь дома без ракетки для того чтобы не предупредить район. |
| What if you came through the gate that won't close and door that was unlocked and went up the staircase? | Что, если пройти через открытые ворота и отпертую дверь и подняться по лестнице? |
| He didn't want the Gate. | Они не хотят открывать дверь. |
| Problem number one: the only gate that leads to Toledo in 1491 is gate 148 and leads to the same day of the execution, that is, May 12th. | Проблема номер один: единственная дверь, через которую можно попасть в Толедо в 1491 год, дверь 148, и она ведет в день казни, то есть 12 мая. |
| And I got taken through gate after gate after gate aftergate into the wellness center, which is where you get to meet thepatients. | Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещёодну до рекреационного центра, где посетители встречаются спациентами. |
| Whoever passes through the gate should be reminded of it. | И отмеряется тогда дверь, с какой стороны им угодно, и к ней подходят по деревянному мосту». |
| We've already pulled away from the gate. | Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта. |
| But don't use it while you're going through a gate, it goes crazy. | Но не используй, когда пересекаешь дверь, потому то там то-то переклинивает, а иногда и блокируется. |
| When things quiet down, go out by the back gate | Затем уходи через маленькую заднюю дверь. |