Entering archway from Svechnoj pereulok (you will see ANTИKAC sign). The code on the gate is 248. |
Вход в арку, со Свечного(вывеска АНТИКАС) (КОД НА ВОРОТАХ 248) Первый угловой подъезд налево помещение 23. |
It's the signal of the gate to the mysterious hallway. |
= Это вход в секретный тунель, который ведёт до самого замка. |
The country estate has a gated car park and is itself gated; only those authorized can pass through the monitored gate, guaranteeing privacy and safety for the guests. |
Отель снабжен огражденной, как и вся структура, парковкой; вход только для авторизованных лиц через контролируемую калитку, гарантируя гостям конфиденциальность и безопасность. |
The 'NOT' gate inverts the signal and then sends it to one input of the 2 'AND' gate. |
'NOT' элемент инвертирует сигнал и затем отправляет его на один вход 2 'AND' элемента. |
This c signal goes directly to one input of the 1 'AND' gate, and to the 'NOT' gate. |
Этот сигнал направляется непосредственно на один вход 1 'AND' (И) элемента, и 'NOT' (НЕ) элемента. |
In conjunction with the plans of the Vienna municipality to modify the subway station in 1998 at this gate area by installing lifts for disabled persons, the Vienna International Centre proposes to modify the gate to allow disabled persons access from the underground station to the premises; |
В связи с планами венского муниципалитета переоборудовать в 1998 году станцию метро в районе этого входа, установив эскалаторы для инвалидов, Венский международный центр предлагает переоборудовать вход для предоставления доступа инвалидам в помещения Центра непосредственно из станции метро; |
Stradun stretches through the walled town in the east-west direction, connecting the western entrance called the "Pile Gate" (Vrata od Pila) to the "Ploče Gate" (Vrata od Ploča) on the eastern end. |
Страдун проходит по всему городу с востока на запад, соединяя западный вход, который называется «Врата Пила», с восточными «Вратами Плоче». |
Access of participants of the Conference through the Nations Gate at Place des Nations will not be allowed. |
Вход со стороны Площади Наций для участников будет закрыт. |
Entry for delegates with valid ground pass: "Place des Nations gate" and "Pregny gate" |
Для делегатов с действительными пропусками: Вход с Площади Наций и въезд Прени. |
I saw a sign on their land marking an entrance for a pay gate. |
Я видел у них табличку с надписью "Вход платный". |
The entry to the garden is from the eastern gate which paases through the Hauz Khas village. |
Вход в парк расположен с восточной стороны водоёма, через деревню Хаус Кхаз. |
North Lawn Conference Building: perimeter gate construction access 11 |
Вход на строительную площадку конференционного здания на Северной лужайке |
Both amps use EL34 power tubes, an on-board noise gate, a passive and active input that compensate for the output difference by changing the circuit instead of reducing output, and a "Focus" control that adjusts the low end response. |
Оба усилителя используют лампы EL34,бортовой нойз-гейт, пассивный активный вход, который компенсирует выходное различие путём изменения схемы вместо снижения выходного сигнала, а регулятор «Фокус» регулирует респонс нижних частот. |
"Enter by the narrow gate". |
Вход в Рай узок и тесен, |
During the sixty-fifth session, the pedestrian gate at 47th Street and 1st Avenue will be used by Permanent Representatives to the United Nations and senior United Nations staff bearing gold-coloured building passes. |
Во время шестьдесят пятой сессии вход для пешеходов на пересечении 47й улицы и Первой авеню будет использоваться постоянными представителями при Организации Объединенных Наций и старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций, имеющими пропуска желтого цвета. |
Old documents mention it under the name of Porta Valacce, the Vallah's Gate because it was the only entrance for the Romanians living in Şcheii Braşovului. |
В старинных документах ворота Екатерины упоминаются как Porta Valacce, Ворота валахов, потому что это был единственный вход в город, которым могли воспользоваться румыны, живущие в районе Шкей, - им не дозволялось использовать остальные четыре входа. |