| The most valuable resources in this terrible new world - food, water, gasoline. | Наиболее ценные ресурсы в этом ужасном новом мире: еда, вода, бензин. |
| Throw water on it, not gasoline. | Лейте воду, а не бензин. |
| Primary energy sources are mostly used after processing and transformation into secondary products such as gasoline and electricity. | Первичные энергоносители используются, главным образом, после переработки и преобразования во вторичные продукты, такие, как бензин и электроэнергия. |
| Their world is in flames and we're offering gasoline. | Весь их мир в огне, а мы предлагаем им бензин. |
| Another wrong turn is the proposal recently embraced by two American presidential candidates to temporarily scrap taxes on gasoline. | Другим неправильным поворотом была недавняя поддержка двумя кандидатами в президенты США предложения о временном пересмотре налога на бензин. |
| They just put a tax on gasoline. | Европа решила проблему налогом на бензин. |
| And then you came along, putting out fire with gasoline. | А потом появился ты, и поджег бензин. |
| Of increasingly global interest are efforts aimed at eliminating lead in gasoline. | Растущий интерес проявляется в мире к попыткам полностью очистить бензин от свинца. |
| A gasoline and diesel tax was introduced as a result of a decision taken in 1992. | На основе решения, принятого в 1992 году, был введен налог на бензин и дизельное топливо. |
| Tankers bring gasoline, kerosene, aviation spirit and other fuels into the main ports of the region. | Танкеры доставляют в главные порты региона бензин, керосин, авиационное горючее и другие виды топлива. |
| Although leaded gasoline has been phased out in most of the world, it is still widely used in Africa. | Хотя в большинстве регионов мира такой бензин постепенно перестал использоваться, он все еще по-прежнему широко применяется в Африке. |
| Combustion can be assisted with the addition of such fuels as gasoline and kerosene. | Горение можно усилить путем добавления таких горючих материалов, как бензин и керосин. |
| Taxes represent between 50-65% of the price of gasoline in Poland, Hungary and the Czech Republic. | В Польше, Венгрии и Чешской Республике налоги на бензин достигают 50-65% от его цены. |
| An increase in gasoline taxes is set for January 2003. | Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года. |
| Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. | Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. |
| But, since many Americans use gas-guzzling SUV's for their vacations, demand for gasoline has remained high. | Но, поскольку многие американцы используют во время отпусков неэкономичные внедорожники, спрос на бензин остается высоким. |
| The prices of gasoline, rice and other basic commodities have also relatively declined. | Кроме того, произошло относительное снижение цен на бензин, рис и другие основные товары. |
| From there, Atto ships gasoline to Burundi, Rwanda and Uganda. | Из этого района автоцистерны Атто доставляет бензин в Бурунди, Руанду и Уганду. |
| Recently, the Government of Indonesia decided to gradually remove subsidies on gasoline and use the funds for poverty reduction. | Недавно правительство Индонезии приняло решение о постепенном устранении субсидий на бензин и использовании высбожденных средств для уменьшения бедности. |
| Gasoline and diesel are very effective transport fuels, providing high energy density and relatively easy handling characteristics. | Бензин и дизельное топливо являются весьма эффективными моторными топливами, характеризуясь высокой энергетической плотностью и удобством в обращении. |
| The chief sources of greater measured inflation in the United States are in motor fuels, gasoline, and medical services and drugs. | Главными источниками более высокой измеряемой инфляции в Соединенных Штатах являются дизельное топливо, бензин, а также медицинские услуги и лекарства. |
| Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. | Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
| The change for gasoline (regular) would also increase 0.02 from 0.18 to 0.20. | Изменение цен на (ординарный) бензин также выросло на 0,02 с 0,18 до 0,20. |
| At the beginning of 2008, 19 countries worldwide were still using leaded gasoline. | По состоянию на начало 2008 года бензин с добавками свинца продолжали использовать 19 стран мира. |
| And so, the demand for oil and for gasoline in China is really going to take off. | И таким образом спрос на нефть и бензин в Китае действительно собирается взлететь. |