The last I knew, he and Olivia were driving back from getting gas. |
Последнее, что знаю, они возвращались домой, после заправки. |
When the word goes out there will be a run on the banks, gas stations, grocery stores, you name it. |
Люди опустошат банки, заправки, магазины, все что можно. |
I drive ten blocks out of my way and stop for gas I don't need, avoiding the worst of this job. |
Я делаю крюк в десять кварталов для ненужной заправки, оттягивая самую неприятную часть работы. |
I'm rubbing the sand out of my eyes, trying to see what's going on, and way down at the very end of the gas had tire racks. |
Протираю глаза, пытаюсь разглядеть, что такое происходит, а на другом конце заправки... штабеля покрышек. |
You have to watch out for gas stations along the way, as that is where you car may change despite the fact that in most of the cases the one you have is fully sufficient. |
Вам нужно отслеживать заправки по пути, поскольку именно на них ваша машина может поменяться, несмотря на то, что в большинстве случаев той, которая у вас уже есть, вполне достаточно. |
And that's 11 hours not including gas, food, bathrooms... |
И это 11 часов, не считая заправки машины, еды, ванной... |
I was finally able to track that gas receipt from that station at Beachwood and Franklin. |
Мне наконец удалось отследить тот чек с заправки на Бичвуд и Франклин. |
Smell from the plant's enough to keep most folks from even stopping for gas. |
Запах от завода даже не позволяет большинству людей останавливаться здесь для заправки авто. |
Lighters refills shall contain not more than 65g of liquefied petroleum gas. |
В баллончиках для заправки зажигалок должно содержаться не более 65 г сжиженного нефтяного газа. |
LIGHTERS or LIGHTER REFILLS containing flammable gas |
ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ |
Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. |
В заявку включено 6 новых автоматических линий для заправки баллонов газом, а также запасные части для существующих механических установок. |
Description: To compile an inventory of existing standards on the compressed natural gas filling stations. |
Описание: Подготовка перечня существующих норм применительно к станциям заправки компримированным природным газом. |
Liquefied natural gas (LNG) requires refrigeration and specialized refueling equipment and is most likely to be used on large trucks. |
Сжиженный природный газ (СПГ) требует охлаждения и применения специализированного оборудования для заправки и скорее всего будет использоваться на крупных грузовиках. |
You know, last week, I could've sworn that I pulled that nozzle out of the gas tank before I drove away. |
Вот на прошлой неделе, я была готова поклясться, что достала пистолет из бензобака, перед тем как уехать с заправки. |
In 2003 Soda-Club closed the SodaStream factory in Peterborough, moving the company's gas cylinder refilling and refurbishment department to Germany. |
В 2003 Soda-Club закрыл фабрику SodaStream в Питерборо (Англия) (Peterborough), и переместил отдел заправки и восстановления газовых баллонов в Германию. |
4.3 The natural gas filling stations have auxiliary safety devices that include at least: |
4.3 Станции заправки природным газом оснащены дополнительными защитными системами, которые включают по крайней мере: |
4.1 The natural gas filling stations are equipped with safety devices |
4.1 Станции заправки природным газом оснащены средствами безопасности |
Today there are about 2 million natural-gas-powered motor vehicles (NGVs) in the world and over 3,500 natural gas fuelling stations. |
В настоящее время на природном газе в мире эксплуатируется 2 млн. автотранспортных средств (ТСПГ), функционирует более 3500 газонаполнительных установок для заправки автомобилей природным газом. |
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. |
Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле. |
4.2 The natural gas filling stations are equipped with an independently operating safety device, which will work in such a way as to prevent exceeding the maximum allowable delivery pressure. |
4.2 Станции заправки природным газом оснащены независимо функционирующим защитным устройством, срабатывание которого позволяет избежать превышения максимально допустимого давления подачи |
The section in Belarus has sufficient natural gas refueling stations but more stations would be required in the sections of the corridor in Poland and the Russian Federation. |
На его белорусском участке имеется достаточное количество станций заправки природным газом, а на участках в Польше и Российской Федерации потребуется создать больше таких станций. |
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. |
В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от З до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки. |
In Europe, where NGVs first began in the 1930s, there are over 500,000 NGVs and a growing network of more than 1550 fuelling stations where compressed natural gas is available. |
В Европе, где первые ГМТС появились в 30-х годах прошлого века, эксплуатируется более 500000 таких автомобилей и развивается сеть, в которой насчитывается свыше 1550 станций заправки сжатым природным газом. |
Mr. Friedhelm Wannagat reported that the Erdgas Mobil company had been established in Germany in April 2002 with a view to developing a nation-wide compressed natural gas fuelling stations infrastructure. |
Г-н Фридхелм Ваннагат сообщил, что в апреле 2002 года в Германии с целью развития национальной инфраструктуры станций заправки компримированным природным газом создана компания "Эрдгаз Мобил". |
The logo is distinct, simple and is designed to stand out on the existing international fuel pump sign in such a way that drivers, even passing by at high speeds, can distinguish the natural gas pump from the traditional, international fuel pump sign. |
Предлагаемый логотип уникален, прост и выделяется на существующем международном знаке топливной колонки таким образом, чтобы водители, даже проезжая на высоких скоростях, могли отличить знак станции заправки природным газом от традиционного международного знака бензозаправочной станции. |