| I dislike watching the game with people who don't know the game. | Я не люблю смотреть футбол с теми, кто в нем не разбирается. |
| Frank, only in America is football the game that you're familiar with. | Фрэнк, футбол, каким ты его знаешь, есть только в Америке. |
| He will also change the game of football as we know it. | А еще он изменит футбол, каким он нам известен. |
| Once and for all, young lady, soccer is not a game for girls... | Юная леди запомни раз и навсегда: футбол не для девочек. |
| Mind if I watch the game? | Ничего, если я футбол посмотрю? |
| 8 hours of work and on Sunday the football game! | 8 часов на работе и воскресный футбол! |
| He wants me to go to your football game with him on Friday. | Хочет, чтобы я пошла с ним на футбол в пятницу. |
| Guess who's going to the football game tonight? | Угадай, кто идет на футбол сегодня вечером? |
| And get away from our game! | А наш футбол оставь в покое! |
| It's just a soccer game. | Агнес, это всего лишь обычный футбол. |
| The same source explained that the men were, in fact, preparing for a football game. | Тот же источник пояснил, что на самом деле эти молодые люди собирались сыграть в футбол. |
| If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football game. | Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору. |
| No, he's got a soccer game at 9:00. | Нет, у него футбол в 9:00. |
| Really, we just watch the guys that watch the game, but... | На самом деле мы просто смотрим на парней, которые смотрят футбол... |
| The British workers brought with them (as to so many other parts of the world) the game of football. | Британские рабочие привезли сюда, как и во многие другие уголки планеты, игру под названием «футбол». |
| Among the proposals, the following was heard: ban football in the Northern Caucasus because from this game comes nothing but scandals and discord. | Среди предложений прозвучало и такое: запретить футбол на Северном Кавказе, потому что от этой игры - одни скандалы и рознь. |
| Every year, I'd bond with my dad over a game of football and astound him with my total lack of knowledge. | Каждый год, мы с отцом вместе смотрели футбол и я поражал его полным незнанием правил. |
| All this because of a game of foosball? | И всё из-за той игры в футбол? |
| Well, that was the day of my football game. | Но в тот день я играла в футбол. |
| Do you guys still have that football game before dinner? | А вы ещё играете в футбол перед ужином? |
| Netball is seen as the women's game, while cricket, football (soccer) and basketball are men's games. | Нетбол считается женской игрой, а крикет, футбол и баскетбол - мужскими. |
| Football may be a game, but managing people - real people - that definitely is not. | Футбол, может быть, и игра, но люди, создающие его... настоящие люди... совсем не игрушки. |
| Nothing like a game of football on Thanksgiving. | Игра в футбол - это лучшая часть Дня Благодарения |
| Even go and see a footie game. | Мы даже с тобой сходим, футбол посмотрим. |
| In May 2010, Zidane appeared in a commercial for Louis Vuitton, indulging in a game of table football with Pelé and Diego Maradona. | В мае 2010 года француз появился в рекламе Louis Vuitton, где Зидан играл в настольный футбол вместе с Диего Марадоной и Пеле. |