Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Поиграть

Примеры в контексте "Game - Поиграть"

Примеры: Game - Поиграть
You want to play a game? Что ты от меня хочешь, хочешь поиграть?
She told me it was time to play the quiet game, so I knew I wasn't supposed to ask any questions... Она сказала, что самое время поиграть в молчанку, так что я знала, что не должна задавать вопросов...
'Cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. Потому что мы только что обсуждали, что до чертиков хотелось бы поиграть в добрую старую настольную игру.
I was thinking maybe you and I could play a game... where I say something that I know about Catherine and then you say something you know. Я подумал, а не поиграть ли нам с тобой в игру сначала я буду говорить то, что знаю о Кэтрин а потом ты расскажешь то, что знаешь.
You might want take in that tennis game after all. Может быть, вам стоит пойти поиграть в теннис?
Whatever kinky game you want to play, I am in. [Howling] Малыш, я готов поиграть с тобой в любую игру!
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я...
You want to play a board game to determine whether or not we're going to have another kid? Вы хотите поиграть в настольную игру и определить будет или нет у вас еще один ребенок?
He asked you to play a game, didn't he? Он хочет поиграть с тобой, так?
You really want to play the "what if" game? Хочешь поиграть в "что если"?
To me the victory is not glorious at all We decided to be friendly For making stronger of this peace, We play doctor's game in the yard together в победе надо мной не было никакой славы - мы решили подружиться... и, чтобы скрепить мир, поиграть в доктора.
Sweetie, why don't you go over there and get a game for us to play? Милый, почему бы тебе не пойти и не взять нам какую-нибудь игру поиграть.
We went to ice rink to play a nice game of "Ms. Pac-Man." Мы пошли на каток, чтобы поиграть в "Мисс Пак-Мэн".
If I played the game with her like she wanted me to, would she still be here? Если бы я согласилась с ней поиграть, она была бы здесь сейчас?
Mrs. Harter, may we please go upstairs and play in Teddo's game room? Миссис Хартер. Можно подняться наверх и поиграть в салоне игр Тедди?
I thought we could play a little game. Я хочу немного поиграть.
Would you like a game of cards? Хочешь поиграть в карты?
It's game time, honey. Дорогая, пора поиграть.
You'd like to play a game, wouldn't you? Ты готов поиграть, малыш-Оливер?
I'm just here to play a game. Я здесь, чтобы поиграть.
Can we just play the game? Можем мы просто поиграть?
Want to play a game? Хотите во что-нибудь поиграть?
Good game, David. Удачно поиграть, Дэвид.
Okay, sweetie, you want to play a little game, okay? Сладенькая, не хочешь поиграть в игру?
(LAUGHS sarcastically) You want to play the blame game? Хочешь поиграть в "Кто виноват" сейчас?