| Kids, why don't you all go outside and play a game of basketball. | Ребята, Почему бы вам не пойти на улицу и поиграть в баскетбол? |
| Whether it's a day at the races, a picnic, a game of golf or tennis or even a flight in an aeroplane. | Соберётесь ли вы на бега, на пикник, поиграть в гольф или тенис или даже полететь на аэроплане. |
| Why don't we go back up and get a game together? | Почему бы нам не вернуться и не поиграть? |
| Do you want to play a game, Jamie? | Не хочешь ли поиграть, Джейми? |
| Maybe we could fit in a game of bowls? | У спеем еще в шары поиграть! |
| I want to play this game, but I don't know how to play it. | Я хочу поиграть, но не знаю, как играть. |
| The game was first playable at the Showdown 2007 LAN in San Jose and at QuakeCon 2007. | Первая возможность поиграть в Left 4 Dead появилась на Showdown 2007 LAN в Сан-Хосе и QuakeCon 2007. |
| How would you like to play a game? | Как вы смотрите на то, чтобы поиграть? |
| I thought we'd play a little game. | Я подумала, а не поиграть ли нам? |
| We could shoot some pool, maybe watch the game? | Мы могли бы поиграть в бильярд, или посмотреть игру? |
| I played a game with my dad called catch. | Я тоже любил с отцом поиграть в мяч. |
| You're the one who ripped him from his home and his family, just to play with his head like it was - some kind of computer game. | Именно ты оторвала его из своего дома и своей семьи просто, чтобы поиграть с его головой, словно это была какая-то компьютерная игра. |
| Can Chuck come over and play the new game tonight? | А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру? |
| Because this is the first time since I've known you you've suggested we play a game that doesn't involve money or nudity. | Потому что с тех пор, как я тебя знаю, это первый раз, что ты предложил поиграть в игру, в которой не учавствуют деньги или раздевание. |
| You want to play a game about people's annoying stuff? | Хотите поиграть в игру с людьми и их дурными привычками? |
| I don't know what you think you're playing at, but this is not a game you can win. | Я не знаю, во что ты вздумал поиграть, но в этой игре тебе не выиграть. |
| Would you like to play a nice game of thermonuclear war? | Хочешь поиграть в маленькую термоядерную войну? |
| You really want to play the "what if" game? | Уверен, что хочешь поиграть в «Что если»? |
| Well, you never asked me to play a game of pool before, | Ну, ты никогда мне раньше не предлогала поиграть в бильярд. |
| "Can I play a game, Mommy?" | «Мама, можно мне поиграть?» |
| You know, we were thinking about a little game of touch football, | Знаете, мы решили сегодня немного поиграть в футбол... |
| While we're waiting, why don't we all play a game? | Пока мы ждём, почему бы нам не поиграть? |
| Who's ready for a game of "truth or dare"? | Кто готов поиграть в "Правда или вызов"? |
| Okay, I know how you feel about nancy stokes, But she's on the prowl and I think old man ambacher is up for some game, too. | Я знаю, что ты думаешь о Нэнси, но она явно "ищет приключений", и, похоже, старик АмбАкер - тоже готов поиграть. |
| I believe, you really mean to play this war game, don't you? | Я смотрю, ты всерьёз решил в войну поиграть? |