Evaluation of the early childhood care and development training programme at Gambia College. |
Оценка учебной программы по охране детства в целях содействия выживанию, росту и развитию в колледже Гамбии. |
A national workshop on links between artisanal fisheries and world markets took place in Gambia on 11 and 12 August 2001. |
11-12 августа 2001 года в Гамбии проходило национальное рабочее совещание, посвященное взаимосвязям между кустарным рыбным промыслом и мировыми рынками. |
In Angola, Gambia, Honduras and Rwanda, for example, UNDP is supporting associations and networks of people living with HIV/AIDS. |
Например, в Анголе, Гамбии, Гондурасе и Руанде ПРООН поддерживает ассоциации и группы людей, зараженных ВИЧ/СПИДом. |
Meanwhile, the aircraft has changed registration and is now legally registered in Gambia. |
Тем временем самолет поменял место регистрации и сейчас легально зарегистрирован в Гамбии. |
Recently, other centres of higher learning have been opened in Venezuela, Timor-Leste, Guinea-Bissau, Gambia, Equatorial Guinea and Eritrea. |
Недавно были открыты также другие центры высшего образования в Венесуэле, Тиморе-Лешти, Гвинее-Бисау, Гамбии, Экваториальной Гвинее и Эритрее. |
At the same time, the representative of Gambia pointed out that NAPAs provide an effective platform for integrating climate change into national policy. |
В то же время представитель Гамбии отметил, что НПДА обеспечили эффективную платформу для интеграции тематики изменения климата в национальную политику. |
Of the illiterate in Gambia, 90 per cent are women. |
Из общего числа неграмотных в Гамбии 90% - женщины. |
Since the sixth session of the Commission, workshops have been held in Gambia, Mauritius, Nigeria, Peru and Uzbekistan. |
В период после шестой сессии Комиссии рабочие совещания были проведены в Гамбии, Маврикии, Нигерии, Перу и Узбекистане. |
Project outputs included the first foundry to be built in Gambia and the establishment of universities in Kazakhstan and Kyrgyzstan. |
В результате осуществленных проектов был построен первый литейный завод в Гамбии и были открыты университеты в Казахстане и Кыргызстане. |
We also thank Ambassador Kumalo and the Ambassador of Gambia for their important statements on the recent developments in Guinea-Bissau. |
Мы также выражаем признательность послу Кумало и послу Гамбии за их важные заявления о недавних событиях в Гвинее-Бисау. |
Gambia Contraceptive Prevalence and Fertility Determinant Survey, 1990 |
Обследование в Гамбии распространенности противозачаточных средств и методов, а также детерминантов фертильности, 1990 год |
It was further noted that two additional States Parties, Cyprus and Gambia, have deadlines that occur in 2013. |
Далее было отмечено, что на 2013 год приходятся предельные сроки еще у двух государств-участников: Гамбии и Кипра. |
In 2010, the scope of the death penalty was expanded in Gambia. |
В 2010 году рамки применения смертной казни были расширены в Гамбии. |
She suggested deleting the fifth sentence, which reflected the situation in Gambia but was not generally applicable. |
Она предлагает исключить пятое предложение, в котором упоминается положение в Гамбии и которое само по себе не несет смысловой нагрузки. |
Since then, the situation in Gambia had been considered three times under the review procedure, the current meeting apart. |
С тех пор ситуация в Гамбии рассматривалась три раза в соответствии с процедурой обзора, не считая нынешнего совещания. |
It requires huge financial and material resources which have posed a great challenge to Gambia. |
Это требует огромных финансовых и материальных ресурсов, что представляет серьезную проблему для Гамбии. |
The United States of America commended Gambia for having increased its law enforcement efforts against the trafficking in persons. |
Соединенные Штаты Америки высоко оценили активизацию усилий Гамбии в правоохранительной области в целях борьбы с торговлей людьми. |
Workshop on fisheries certification and eco-labelling in Gambia |
Рабочее совещание по сертификации продукции рыболовства и экомаркировке в Гамбии |
2004-2005 Lecturer, Diploma Law programme, Gambia Technical Institute |
Преподаватель, программа, предусматривающая выдачу дипломов юристов, Технический институт Гамбии |
In the letter, the Government of Gambia was asked to submit its overdue reports, in one combined document, as soon as possible. |
В этом письме правительству Гамбии было предложено представить как можно скорее его просроченные доклады в одном документе. |
The judiciary in Gambia is an example of ambitious reform. |
Одним из примеров амбициозной реформы служит судебная система в Гамбии. |
Significant progress towards strengthening the national protection framework was achieved in Gambia, Kenya and Liberia. |
Существенный прогресс в деле укрепления национальных механизмов защиты беженцев был достигнут в Гамбии, Кении и Либерии. |
Both the Ghana and Gambia governments signed a Memorandum of Understanding in July 2009. |
Правительства Ганы и Гамбии в июле 2009 года подписали Меморандум о взаимопонимании. |
In Gambia, UNHCR developed an information booklet specifically for security personnel stationed outside the office. |
В Гамбии сотрудники УВКБ подготовили специальную информационную брошюру для сотрудников службы охраны, базирующихся вне отделения. |
Energy Services for Poverty Reduction to Rural Gambia |
и электроснабжения сельских районов Гамбии в целях сокращения бедности |