Английский - русский
Перевод слова Gal
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Gal - Девушка"

Примеры: Gal - Девушка
That gal's my wife. Эта девушка моя жена.
She's a great gal, Ted. Хорошая девушка, Тед.
She's such a wonderful gal! Она такая замечательная девушка!
And the gal on bass. И девушка на басах.
Who's the good-looking gal? Кто эта милая девушка?
Hey, that's my gal! Эй, это моя девушка!
My little gal over there? Babe-a-lectable. Моя девушка вон там?
Young, professional single gal. Молодая, одинокая девушка, профессионал.
Who was that gal? Что это была за девушка?
We need a gal who's Aunt Flo's making her monthly visit. Нам нужна девушка, у которой красный день календаря.
It was for men to bring her down and get her to reveal herself as quite a good gal, sporty and democratic. Этот образ был карающим мечом для всех, кто хотел унизить её, она показала себя как очень хорошая девушка, спортивная и демократичная.
I'm as progressive as the next gal, miss glenanne, Я столь же прогрессивна, как и любая другая девушка.
You got this gal, you know, skimpily - a buxom girl - Донохью: Та девушка, знаете, пышная девушка которая бегает с большим крестом, говоря:
You got this gal, you know, skimpily - a buxom girl - And she's running around with the big cross, saying, Та девушка, знаете, пышная девушка которая бегает с большим крестом, говоря:
Who's this Gal Judy? Кто эта девушка Джуди?
More likely she's just a regular suburban gal. Больше похоже на то, что она девушка из пригорода.
That gal we picked up on the road. Девушка, которую мы подсадили на дороге.
We're showing she's a regular gal. Показываем, что она обычная девушка, Марк, памятная церемония...
She's a wonderful gal, Doc. Док, она ведь славная девушка.
I'm a single un-dead gal trying to make it in the big city. Я одинокая немертвая девушка, пытаюсь пробиться в большом городе...
Oh, uh, this gal I met on the trip, she pinged me. О, та девушка, с которой я познакомилась в поездке, она мне позвонила.
I mean, I had noticed that she's a very levelheaded gal, crusader of truth and justice. То есть я заметил, что она девушка уравновешенная, борец за правду и справедливость.
Well, I'm not really a girl. I'm... more of a gal. Собственно, я и не девушка скорее, молодая женщина.
I ain't the kind of gal you thought I was at all. Потому что я не та девушка, которая тебе нужна.
Olivia's best friend was a gal that she worked with. Лучший друг Оливиии - это девушка, с которой она работала