That gal's my wife. |
Эта девушка моя жена. |
She's a great gal, Ted. |
Хорошая девушка, Тед. |
She's such a wonderful gal! |
Она такая замечательная девушка! |
And the gal on bass. |
И девушка на басах. |
Who's the good-looking gal? |
Кто эта милая девушка? |
Hey, that's my gal! |
Эй, это моя девушка! |
My little gal over there? Babe-a-lectable. |
Моя девушка вон там? |
Young, professional single gal. |
Молодая, одинокая девушка, профессионал. |
Who was that gal? |
Что это была за девушка? |
We need a gal who's Aunt Flo's making her monthly visit. |
Нам нужна девушка, у которой красный день календаря. |
It was for men to bring her down and get her to reveal herself as quite a good gal, sporty and democratic. |
Этот образ был карающим мечом для всех, кто хотел унизить её, она показала себя как очень хорошая девушка, спортивная и демократичная. |
I'm as progressive as the next gal, miss glenanne, |
Я столь же прогрессивна, как и любая другая девушка. |
You got this gal, you know, skimpily - a buxom girl - |
Донохью: Та девушка, знаете, пышная девушка которая бегает с большим крестом, говоря: |
You got this gal, you know, skimpily - a buxom girl - And she's running around with the big cross, saying, |
Та девушка, знаете, пышная девушка которая бегает с большим крестом, говоря: |
Who's this Gal Judy? |
Кто эта девушка Джуди? |
More likely she's just a regular suburban gal. |
Больше похоже на то, что она девушка из пригорода. |
That gal we picked up on the road. |
Девушка, которую мы подсадили на дороге. |
We're showing she's a regular gal. |
Показываем, что она обычная девушка, Марк, памятная церемония... |
She's a wonderful gal, Doc. |
Док, она ведь славная девушка. |
I'm a single un-dead gal trying to make it in the big city. |
Я одинокая немертвая девушка, пытаюсь пробиться в большом городе... |
Oh, uh, this gal I met on the trip, she pinged me. |
О, та девушка, с которой я познакомилась в поездке, она мне позвонила. |
I mean, I had noticed that she's a very levelheaded gal, crusader of truth and justice. |
То есть я заметил, что она девушка уравновешенная, борец за правду и справедливость. |
Well, I'm not really a girl. I'm... more of a gal. |
Собственно, я и не девушка скорее, молодая женщина. |
I ain't the kind of gal you thought I was at all. |
Потому что я не та девушка, которая тебе нужна. |
Olivia's best friend was a gal that she worked with. |
Лучший друг Оливиии - это девушка, с которой она работала |