Unless it's a day she's being screened for hepatitis, this gal's not positive. |
Если это не тот день, когда она проверяется на гепатит эта девчонка - не позитивна. |
She's a terrific gal and she can make you happy. |
Она отличная девчонка, она сможет сделать тебя счастливым. |
I know as much as the next gal. |
Я знаю столько же, сколько и очередная девчонка. |
You got a great gal there, ollie. |
У тебя отличная девчонка, Олли. |
And this gal's always in New York or Milan. |
А эта девчонка всегда либо в Нью-Йорке, либо в Милане. |
If your gal's trying to start a revolution... |
Если твоя девчонка хочет начать революцию... |
Come get this varmint, gal. |
Иди возьми эту тушку, девчонка. |
That little gal near chunked you to death. |
Эта мелкая девчонка чуть не убила тебя камнем. |
Well, I'm a pretty great gal. |
Что ж, и я отличная девчонка. |
Only gal in school that used to wear silk stockings. |
Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки. |
Got a great gal there, Ollie. |
У тебя отличная девчонка, Олли. |
I know, that's why this gal joined Tinder. |
Знаю, вот потому эта девчонка зарегистрировалась в "Тиндере". |
Shut up and drink your ale, gal. |
Замолчи и пей свой эль, девчонка. |
All I said is you're a dynamite gal. |
Я лишь сказал "девчонка динамит". |
There's a gal who got me on the boat. |
Девчонка, которая меня сюда подсадила... |
You're up for an award 'cause that Barnes gal threw you a bone and got you nominated. |
Ты номинирован, потому что эта девчонка Барнс кинула тебе косточку, и тебя номинировали. |
Oh, yeah, great gal. |
О, да, классная девчонка. |
Her roommate, a little gal named Arlene Shram, saw her do it. |
Ее соседка, девчонка по имени Арлин Шрам, видела это. |
Your gal... what's her name... said she thought it would be fine. |
Твоя девчонка... как её там... она сказала, что всё будет в порядке. |
That gal was great for business. |
Эта девчонка была очень хороша для бизнеса. |
What you and that gal been doing, swimming? |
Что ты и эта девчонка делали, плавали? |
I hear you got yourself a hell of a gal, huh? |
Слышал, тебе досталась отличная девчонка, да? |
My gal gets cranky if I don't hop to. |
Моя девчонка становится ужасно капризной, если я не появляюсь вовремя |
Teresa Lisbon, toughest gal west of the Pecos, and you're scared of a small town mayor and his wife. |
Тереза Лисбон, самая крутая девчонка в Калифорнии, испугалась мэра маленького городка и его жену. |
You know, I got tired of hearing your gal pal pine for this Wakefield guy, so I split. |
Знаешь, мне надоело, что твоя девчонка без конца трещит об этом Уэйкфилде, и я свалил. |