| You and the other gal can stay in here. | Вы и вторая девушка можете жить здесь. |
| A foxy gal, I'll grant you that. | Очень хитрая девушка, должен сказать. |
| Hi, so love a kegger as much as the next gal, but this is our first assignment. | Привет, бочонок с пивом мне нравится также, как и та девушка, но это наша первая встреча. |
| But my gal said there's a tenant of hers, 219, and he matches the shooter's description. | Но моя девушка сказала, что жилец из 219 номера, по описанию похож на стрелка. |
| It's funny, when I listened to it I thought how nuts it was for a gal to be singing such strong material. | Это смешно, но когда я слушал её, я подумал насколько сильной должна быть девушка чтобы петь такое сильное произведение. |
| I mean, she is a wonderful gal, and I do care for her... | То есть, она чудесная девушка и очень дорога мне. |
| What would a simple country gal like myself do in L.A.? | А что простая деревенская девушка, как я, вообще будет делать в Лос-Анджелесе? |
| I actually went to high school with Kristin Steptoe and she's a lovely gal, so... | Вообще-то, я учился с Кристин Стептоу в одной школе, и она прелестная девушка, так что... |
| And your partner Stef... what a great gal, huh? | А ваш партнер Стеф... Прекрасная девушка, да? |
| You got me tied up pretty snug here, Stevie. I'm not that kind of gal. | Стиви, ты связал меня так туго, а ведь я девушка не такая. |
| Since you brought the subject up, you are the first gal that I ever had anything to do with. | Раз уж ты сама подняла эту тему, ты первая девушка, с которой у меня что-то было. |
| I told you then that I knew Juana was a mighty fine little gal... but that marrying her was asking for trouble. | Я сказал тебе, что Хуана отличная девушка, но жениться на ней - все равно что проблем искать. |
| "The ultimate single gal, Carrie Bradshaw, will be married in Manolos to New York financier John James Preston come fall." | "Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона". |
| You seen this gal around here in the last year or two selling gems? | Вы за последние пару лет не видели, чтобы эта девушка торговала здесь камнями? |
| You know, my - my - my daughter's a great gal, but she had some trouble with school. | Знаете, моя... моя дочь чудесная девушка, но у неё сложности в школе. |
| He's got... "That gal's coming to take a picture of the car." | Сказал, что придёт девушка, чтобы сфотографировать машину. |
| Well, Emily is my gal, and she loves her Biscuit, so there is nothing that I wouldn't do for them. | Эмили моя девушка, и она любит Кексика, а это значит, что я сделаю для них все что угодно. |
| Listen, there's a gal in our group who's got a little villa outside Tuscany, and she invited a few of us to come there and paint. | Слушай, у нас в группе есть девушка, у неё вилла за пределами Тосканы, и она пригласила некоторых из нас отправиться туда порисовать. |
| She's a good gal, she's got a lot on the ball, and she'll work for peanuts. | Она хорошая девушка, у неё всё под контролем и она готова работать хоть за орешки. |
| Your body is going through some changes, but you're a healthy gal, right, Leslie? | Ваше тело переживает перемены, но вы ведь здоровая девушка, не так ли, Лесли? |
| I'm just a gal from Ohio who never wants to call her daddy again and say, "I need to borrow money." | Я просто девушка из Огайо, которая не хочет опять звонить отцу и говорить: "Одолжи мне денег" |
| It wouldn't be that gal that beat me out of my breakfast, would it? | Та же девушка не заберет мой завтра, да? |
| "but no way in hell a gal like that will ever marry a guy like you." | "но скорее ад замерзнет, чем такая девушка, как она, выйдет за такого парня, как ты". |
| Gal almost popped out a kid down here. | Девушка чуть не родила прямо здесь. |
| A gal has to protect her DNA. | Девушка должна беречь свою ДНК. |