Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah. |
Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару. |
You and the little guy or gal on the way. |
Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
That Shirley is quite a gal. |
А эта Ширли довольно милая девчушка. |
Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues. |
Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз. |
'Where's that charming young gal of yours today? ' |
"Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
'Charmingyoung gal', now there's something! |
"Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? |
Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
This one gal, Nhung Phuong - her name means "velvet Phoenix." |
Там одна девчушка - Нанг Фуонг- её имя значит "Бархатный Феникс". |
"Doc's Pal is a Mock Gal." |
"У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
Well, Sonya's an interesting gal. |
Соня - интересная девчушка. |
Oh, this city gal is flattered. |
Эта городская девчушка польщена. |
The carefree gal in white pants. |
Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
The heavyset gal I treated two summers ago. |
Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. |