| Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah. | Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару. |
| You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
| That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
| Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues. | Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз. |
| 'Where's that charming young gal of yours today? ' | "Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
| 'Charmingyoung gal', now there's something! | "Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
| I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? | Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
| This one gal, Nhung Phuong - her name means "velvet Phoenix." | Там одна девчушка - Нанг Фуонг- её имя значит "Бархатный Феникс". |
| "Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
| Well, Sonya's an interesting gal. | Соня - интересная девчушка. |
| Oh, this city gal is flattered. | Эта городская девчушка польщена. |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| The heavyset gal I treated two summers ago. | Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. |