Miss Darrow was a great gal, no question. | Мисс Дэроу девушка замечательная, это верно. |
My gal is disappointed in me, and... my brother... | Моя девушка во мне разочарована, а мой брат... |
I actually went to high school with Kristin Steptoe and she's a lovely gal, so... | Вообще-то, я учился с Кристин Стептоу в одной школе, и она прелестная девушка, так что... |
Hey, that's my gal! | Эй, это моя девушка! |
More likely she's just a regular suburban gal. | Больше похоже на то, что она девушка из пригорода. |
She's a terrific gal and she can make you happy. | Она отличная девчонка, она сможет сделать тебя счастливым. |
Well, I'm a pretty great gal. | Что ж, и я отличная девчонка. |
Only gal in school that used to wear silk stockings. | Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки. |
There's a gal who got me on the boat. | Девчонка, которая меня сюда подсадила... |
That gal was great for business. | Эта девчонка была очень хороша для бизнеса. |
The gal said him leaving today. | Девочка сказала что он уезжает сегодня. |
I'm just a gal who cain't say no | Я просто девочка, которая не может сказать "нет" |
You know that this gal has got to be weirded out from too much time under the spotlight. | Ты же знаешь, что эта девочка должна быть с приветом из-за слишком большого количества времени проведенного в центре внимания. |
That gal, she worships you. | Эта девочка тебя боготворит. |
That I'm still the same sweet gal you fell in love with? | Что я всё та же милая девочка, в которую ты был влюблён? |
You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues. | Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз. |
I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? | Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
The heavyset gal I treated two summers ago. | Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. |
Abner is thrown off a cliff and into the valley below by a primitive "large gal" (as he addresses her), whose job is to guard the valley. | Эбнер сброшен вниз в долину со скалистого обрыва примитивной «large gal» (как он обращается к ней), в чью задачу входит охрана долины. |
We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
In 1995, disc jockey Gino Ruberto, then working at KEEY-FM in Minneapolis, Minnesota, recorded a parody called "Any Gal of Mine" under the pseudonym Gino the New Guy. | В 1995 году диск-жокей Gino Ruberto, работающий на радио KEEY-FM в Миннеаполисе (Миннесота), записал пародию, названную «Any Gal of Mine» под псевдонимом Gino the New Guy. |
Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
We made it to the war, Gal! | Мы пришли на войну, Галь! |
Gal, can you read me a story? | Галь, ты можешь почитать мне рассказ? |
Why don't you ask me to be your girlfriend, Gal? | Давай, ты предложишь мне дружбу, Галь? |
Yitzhak Gal believed that the victory of the Maccabees in the struggle against the Greeks gave impetus to the return of Babylonian Jews to the Land of Israel, including those settled in the Golan, where Jewish control had not yet been established. | Ицхак Галь полагал, что победа Маккавеев в борьбе с греками стала толчком к возвращению в Землю Израильскую части вавилонских евреев, которые в том числе расселились и на Голанах, где ещё не был установлен еврейский контроль. |
Tamar Gal, at the start of her new movie. | Тамар Галь, приступающая к съемкам нового фильма. |
And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. | Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. |
If it was Gal... it could be typed as line. | Если бы Гал, как раз печаталось бы в строчку. |
Mr. Gal (Mongolia): Upon instructions from my Government, I wish to reiterate its official position on the issue under consideration today. | Г-н Гал (Монголия) (говорит по-английски): Получив инструкции от моего правительства, я хотел бы подтвердить его официальную позицию относительно рассматриваемого сегодня вопроса. |
Oh, I'm really sorry, Gal. | Мне действительно жаль, Гал. |
And, with Gal about to start his journey | И Гал, готовый начать путешествие |
Gal Dove, party boy. | Гэл Дав, душка, Гэл Дав! |
So, what are you having, Gal? | Что будешь пить, Гэл? |
I'm gonna kill you, Gal. | Я убью тебя, Гэл. |
Gal, come on. | Гэл, выходи, сколько можно сидеть? |
Not this time, Gal. | Не сейчас, Гэл, не сейчас. |
Hi, I'm gal pal Rachel Green. | Привет, я подружка Рэйчел Грин. |
Well, i mean, she's your new best gal. | Ну, она теперь твоя лучшая подружка. |
Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
And I don't see your Texas gal pal wearing that color. | А я не видела, чтобы твоя техасская подружка носила этот цвет. |
But your little kryptonian gal pal's been showing up all over Lowell County. | Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл. |
I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
That's your gal. | Это ж твоя подруга. |
Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
So, gal pal, back me up on this whole "no vaults" thing. | Что ж, подруга, поддержи меня с моей идеей о том, что сейфы это плохо. |
Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
Sounds like my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |