| Your gal seizes the moment, and Bob's your uncle. | Твоя девушка поймала момент и обманула твоего дядю. |
| Now the gal who was driving claimed she was being kidnapped. | Девушка за рулём утверждала, что её похитили. |
| And your partner Stef... what a great gal, huh? | А ваш партнер Стеф... Прекрасная девушка, да? |
| She's a good gal, she's got a lot on the ball, and she'll work for peanuts. | Она хорошая девушка, у неё всё под контролем и она готова работать хоть за орешки. |
| Well, I'm not really a girl. I'm... more of a gal. | Собственно, я и не девушка скорее, молодая женщина. |
| What you and that gal been doing, swimming? | Что ты и эта девчонка делали, плавали? |
| There once was a gal from Nantucket. | Жила была девчонка из Нантакета. |
| I was sure that my gal was banging the doctor, the lawyer, the Indian chief. | Мне все мерещилось, что девчонка моя с врачом гуляет, с адвокатом, с индейским вождем. |
| I think I'm more the suffering in silence kind of gal. | Я думаю, я скорее девчонка, страдающая в тишине. |
| you know, I just, uh, figured you'd be, like, a catch-and-release-type gal. | знаешь, я думал, ты будешь своего рода "поймать-отпустить" девчонка. |
| I guess the only news is this little gal. | Пожалуй, единственная новость в моей жизни это вот эта маленькая девочка. |
| You know, I don't tell her enough, but she's a great gal. | Знаешь, я редко ей это говорю, но она замечательная девочка. |
| You know, make sure the old gal's okay. | Ну понимаешь, чтобы убедиться что старая девочка в порядке. |
| Ain't you grown, gal? | Да ты никак подросла, девочка? |
| You know, you're a funny gal. | А Вы забавная девочка. |
| You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
| That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
| 'Where's that charming young gal of yours today? ' | "Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
| I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? | Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| Abner is thrown off a cliff and into the valley below by a primitive "large gal" (as he addresses her), whose job is to guard the valley. | Эбнер сброшен вниз в долину со скалистого обрыва примитивной «large gal» (как он обращается к ней), в чью задачу входит охрана долины. |
| However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
| Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
| or an internal user selects the Info distribution group from the Global Address List (GAL), a copy of the email is delivered to Ann, Bob and Carol. | или же внутренний пользователь выберет группу Info distribution group из списка глобальных адресов (Global Address List или GAL), то копия электронного письма будет доставлена Анне, Бобу и Кэрол. |
| The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
| Those soldiers are there for you, Gal. | Эти солдаты там воюют ради тебя, Галь. |
| Gal, I made a sophisticated bomb. | Галь, я сделал убойную гранату! |
| It's a fairytale, Gal. | Это сказка, Галь. |
| Sandy Koufax and, uh, Gal Fridman, | Сэнди Коуфакс и Галь Фридман, |
| The one I need is Jeh Gal Ryang's fan. | А мне нужен... оруженосец Чже Галь Ряна |
| Gal, Judith will see you in a few minutes. | Гал, Джудит увидимся через несколько минут. |
| Gal Aks is touristic agent of Pegas Touristik. | Гал Акс является турагентом Pegas Touristik. |
| She was saying, "I'm so sorry, Gal." | Она говорила: "Мне так жаль, Гал". |
| Hey, Gal, listen, | Эй, Гал, слушай, |
| And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. | Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. |
| People say, "Don't you miss it, Gal?" | (ГЭЛ): Люди спрашивают меня: Ты не скучаешь, Гэл? |
| I'm gonna kill you, Gal. | Я убью тебя, Гэл. |
| How's it going, Gal? | Как идут дела, Гэл? |
| Gal Catcher. 50 y. o. | Гэл Кэтшер, 50 лет. |
| Not this time, Gal. | Не сейчас, Гэл, не сейчас. |
| I wasn't gonna, but your lovely fiancée? and her new gal pal insisted. | Я не собиралась, но твоя милая невеста и ее новая подружка настояли. |
| Well, i mean, she's your new best gal. | Ну, она теперь твоя лучшая подружка. |
| Your little gal pal is trying to call off my Amy's wedding. | Твоя подружка пытается отменить свадьбу Эми. |
| And I don't see your Texas gal pal wearing that color. | А я не видела, чтобы твоя техасская подружка носила этот цвет. |
| "Hello, my ragtime ragtime gal" | Привет, подружка, подружка-регги... |
| Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
| Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
| I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
| So, gal pal, back me up on this whole "no vaults" thing. | Что ж, подруга, поддержи меня с моей идеей о том, что сейфы это плохо. |
| Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
| So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
| They found Cricket Pate and some gal. | Они обнаружили Крикета Пэйта и какую-то девку. |
| ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
| After last gal I'll probably kill a few them a good idea I say we should be together because now it is time, my friend | Как убью последнюю девку я наверное завалю пару тройку бомжей Ты мне хорошую идею подкинул мы должны быть вместе потому что пришло время |
| Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| But Elizabeth, hey, tough gal, I'll tell you that. | Но Элизабет, эй, крутая девка, говорю тебе. |
| I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
| And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
| Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |
| All he needed was a suit and tie and a jiggly hula gal on his desk he'd have been "Mr. Dufresne," if you please. | Все что ему нужно было, костюм с галстуком и девка с обручем на столе... он был бы "Мистер Дюфрейн", представь себе. |