| Well, I'll tell you, she's a full-figured gal. | Я тебе скажу, она крупная девушка. |
| Why, if this little gal of yours hadn't wandered up to the wrong floor... | Если бы эта милая девушка не поднялась на другой этаж... |
| She's a good gal, she's got a lot on the ball, and she'll work for peanuts. | Она хорошая девушка, у неё всё под контролем и она готова работать хоть за орешки. |
| That gal we picked up on the road. | Девушка, которую мы подсадили на дороге. |
| You're a champagne-and-caviar sort of gal. | Ты девушка утончённая, любишь шампанское и икру. |
| If your gal's trying to start a revolution... | Если твоя девчонка хочет начать революцию... |
| That little gal near chunked you to death. | Эта мелкая девчонка чуть не убила тебя камнем. |
| Only gal in school that used to wear silk stockings. | Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки. |
| What you and that gal been doing, swimming? | Что ты и эта девчонка делали, плавали? |
| You're a take-charge kind of gal. | Ты вечно берущая ответственность на себя девчонка. |
| The gal said him leaving today. | Девочка сказала что он уезжает сегодня. |
| Well, then, you're the fix-it gal. | Ну, тогда ты исправишь это, девочка. |
| She's a good-time gal, ladies and gentleman. | Хорошая девочка, дамы и господа. |
| Well... Ain't gonna happen if that gal from the forest dies, either, 'cause if any one of you dies... I mean, we startin' all over again. | И если девочка из леса умрёт, тоже ничего не выйдет, потому что, если одна из вас умирает... всё начинается снова. |
| Just a small-town gal trying to make it in the big bad city. | Девочка из маленького города, которая приехала завоевывать большой. |
| You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
| This one gal, Nhung Phuong - her name means "velvet Phoenix." | Там одна девчушка - Нанг Фуонг- её имя значит "Бархатный Феникс". |
| "Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
| Well, Sonya's an interesting gal. | Соня - интересная девчушка. |
| The heavyset gal I treated two summers ago. | Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. |
| Abner is thrown off a cliff and into the valley below by a primitive "large gal" (as he addresses her), whose job is to guard the valley. | Эбнер сброшен вниз в долину со скалистого обрыва примитивной «large gal» (как он обращается к ней), в чью задачу входит охрана долины. |
| We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
| Shopping Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. | покупка товаров Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. |
| However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
| The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
| Sandy Koufax and, uh, Gal Fridman, | Сэнди Коуфакс и Галь Фридман, |
| Gal, I'm really tired. | Галь, я ужасно устала. |
| Gal, Chaya is going to America to have surgery... | Галь, Хая через несколько дней летит в Америку на операцию... |
| His nephew Nikola Mauracher (Krklec), the son of his eldest brother Valentin, lives in Vienna, owner of "Pension Mozart" and is married to the Austrian-Russian conductor and pianist Gal Rasché. | Его племянник Никола Маурахер (Krklec), сын старшего брата Валентина, живет в Вене, владелец «Пансиона Моцарта» и женат на австрийско-российском дирижере и пианисткe Галь Раше. |
| Gal did not want the weapon to be named after him, but his request was ignored. | Сам Галь очень не хотел, чтобы оружие было названо его именем, но его просьбу об этом проигнорировали. |
| Mr. GAL (Israel) said that all States shared great concern about the spread of organized transnational crime, which was causing enormous harm to many societies. | Г-н ГАЛ (Израиль) говорит, что все государства испытывают серьезную озабоченность по поводу масштабов организованной международной преступности, наносящей колоссальный ущерб многим странам. |
| Mr. Gal (Mongolia): Upon instructions from my Government, I wish to reiterate its official position on the issue under consideration today. | Г-н Гал (Монголия) (говорит по-английски): Получив инструкции от моего правительства, я хотел бы подтвердить его официальную позицию относительно рассматриваемого сегодня вопроса. |
| Hey, Gal, listen, | Эй, Гал, слушай, |
| Author Gal Beckerman says in his When They Come For Us We'll Be Gone, Bronfman had a business man's understanding of the Soviet Jewish issue. | Автор Гал Бекерман говорит в своей статье, «Когда они придут за нами, мы уйдем»: «Бронфман хорошо разбирался в проблеме советских евреев. |
| The Army was mobilised to help the police to restore peace under provincial emergency regulations during the 1953 hartal, the 1956 Gal Oya Valley riots and in 1958 it was deployed for the first time under emergency regulations throughout the island during the 1958 Riots. | Армия была мобилизована, чтобы помочь полиции в восстановлении мира в провинциях где было введено чрезвычайно положение во время Хартала 1953 года, беспорядков в долине Гал Ойя в 1956 году и в 1958 году во время беспорядков, когда чрезвычайное положение было впервые развернуто на всей территории острова. |
| It has done a fair bit of damage, Gal. | Да, неплохо он поколотил там всё, Гэл. |
| Everyone asks after you, How's Gal? | Ребята интересуются тобой: Как там Гэл? |
| Is your name Gal Catcher? Yes | Ваше имя Гэл Кетшеф? |
| Is your husband Gal Catcher? | Ваш муж Гэл Кетшеф? |
| Dove the Love. Glamorous Gal. | Гэл Дав! Гэл, твою мать, Дав. Любимчик Дав! |
| I wasn't gonna, but your lovely fiancée? and her new gal pal insisted. | Я не собиралась, но твоя милая невеста и ее новая подружка настояли. |
| How's your new gal pal, Mikey? | Как твоя новая подружка, Майки? |
| Well, if I had to guess, I'd say it was some old gal, some old gal's husband. | Если бы я угадывала, я бы сказала, бывшая подружка или чей-то муж. |
| Mari Takachiho, the boss's gal. | Мари Такашихо, она подружка босса. |
| "Hello, my ragtime ragtime gal" | Привет, подружка, подружка-регги... |
| Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
| Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
| Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
| Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
| You're right, if I knew that my best friend and oldest gal pal were going to get together, | Если б я знал, что мой лучший друг и подруга детства начнут встречаться я бы собрал здесь хор, в котором мы с Кэндис поём по воскресеньям. |
| So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
| You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
| Sounds like my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| But Elizabeth, hey, tough gal, I'll tell you that. | Но Элизабет, эй, крутая девка, говорю тебе. |
| I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
| And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
| Tell that to Horace, gal. | Скажи это Хорэсу, девка. |
| Bertha Minnix, the preacher's daughter, well, that gal always had a rebellious streak in her. | БертаМинникс, дочьпроповедника, ну, та девка с мятежными чертами. |