Well, I'll tell you, she's a full-figured gal. | Я тебе скажу, она крупная девушка. |
Sorry, but I'm an old-fashioned gal. | Прошу прощения, но я старомодная девушка. |
She's such a wonderful gal! | Она такая замечательная девушка! |
More likely she's just a regular suburban gal. | Больше похоже на то, что она девушка из пригорода. |
I ain't the kind of gal you thought I was at all. | Потому что я не та девушка, которая тебе нужна. |
If your gal's trying to start a revolution... | Если твоя девчонка хочет начать революцию... |
I hear you got yourself a hell of a gal, huh? | Слышал, тебе досталась отличная девчонка, да? |
"... looking for my best gal Friday night at the Garden..." | "моя лучшая девчонка в пятницу вечером в Гарден..." |
Look, she's a great gal. | Слушай, она классная девчонка. |
you know, I just, uh, figured you'd be, like, a catch-and-release-type gal. | знаешь, я думал, ты будешь своего рода "поймать-отпустить" девчонка. |
You got a swell gal, Steve. | У тебя милая девочка, Стив. |
You're quite a lotta gal, Lola. | Ты довольно большая девочка, Лола. |
Not too much gal for you? | Не слишком большая девочка для тебя? |
My guest, you and your gal, dinner at the White House, stay over if you'd like. | Мой гость, ты и твоя девочка, обед в Белом Доме. Заночуешь, если хочешь. |
That I'm still the same sweet gal you fell in love with? | Что я всё та же милая девочка, в которую ты был влюблён? |
You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues. | Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз. |
This one gal, Nhung Phuong - her name means "velvet Phoenix." | Там одна девчушка - Нанг Фуонг- её имя значит "Бархатный Феникс". |
"Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
The heavyset gal I treated two summers ago. | Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом. |
You should also find that the new users show up in the GAL which is shown in Figure 10. | Вы также обнаружите, что новые пользователи отображены в GAL, как показано на рисунке 10. |
In 1995, disc jockey Gino Ruberto, then working at KEEY-FM in Minneapolis, Minnesota, recorded a parody called "Any Gal of Mine" under the pseudonym Gino the New Guy. | В 1995 году диск-жокей Gino Ruberto, работающий на радио KEEY-FM в Миннеаполисе (Миннесота), записал пародию, названную «Any Gal of Mine» под псевдонимом Gino the New Guy. |
However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
or an internal user selects the Info distribution group from the Global Address List (GAL), a copy of the email is delivered to Ann, Bob and Carol. | или же внутренний пользователь выберет группу Info distribution group из списка глобальных адресов (Global Address List или GAL), то копия электронного письма будет доставлена Анне, Бобу и Кэрол. |
The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
Gal? The one with the back-brace? -It's coming off soon. | Галь? с железками? -их скоро снимут. |
Sandy Koufax and, uh, Gal Fridman, | Сэнди Коуфакс и Галь Фридман, |
Gal began designing the Uzi submachine gun shortly after the founding of Israel and the 1948 Arab-Israeli War. | Разработку пистолет-пулемёта Узи Галь начал в 1948 году вскоре после начала Арабо-израильской войны. |
The one I need is Jeh Gal Ryang's fan. | А мне нужен... оруженосец Чже Галь Ряна |
Carey also played the young Diana Prince (Wonder Woman), portrayed by Gal Gadot as an adult, in the Warner Brothers movie Wonder Woman (2017). | Также Кэри исполнила роль юной Дианы Принсruen (Чудо-женщина) (в то время как её взрослую роль исполнила Галь Гадот) в фильме Warner Brothers Чудо-женщина (2017). |
I've missed you, Gal. | Я скучала по тебе, Гал. |
Ohh, times that tough since Madalena see'd-ya-later, huh, Gal? | Ооо, тяжелые времена с тех пор, как Мадалена отшила тебя, да, Гал? |
And, with Gal about to start his journey | И Гал, готовый начать путешествие |
Did you miss me, Gal? | Скучал по мне, Гал? |
Author Gal Beckerman says in his When They Come For Us We'll Be Gone, Bronfman had a business man's understanding of the Soviet Jewish issue. | Автор Гал Бекерман говорит в своей статье, «Когда они придут за нами, мы уйдем»: «Бронфман хорошо разбирался в проблеме советских евреев. |
Is your husband Gal Catcher? | Ваш муж Гэл Кетшеф? |
Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. | Послушай, Гэл, одну интересную историю. |
Big Gal. Gorgeous. Used to have a great body. | Гэл, большой Гэл, великолепный! |
I love you, Gal. | Я люблю тебя, Гэл, ты любвёобильный. |
Not this time, Gal. | Не сейчас, Гэл, не сейчас. |
Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
Gal pal, Rachel Green. | Подружка, Рейчел Грин. |
And I don't see your Texas gal pal wearing that color. | А я не видела, чтобы твоя техасская подружка носила этот цвет. |
"Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
Quite a gal you got here. | Напористая у вас подружка. |
Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
So, gal pal, back me up on this whole "no vaults" thing. | Что ж, подруга, поддержи меня с моей идеей о том, что сейфы это плохо. |
Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
(Mauricio) ShallowHal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. |
She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
After last gal I'll probably kill a few them a good idea I say we should be together because now it is time, my friend | Как убью последнюю девку я наверное завалю пару тройку бомжей Ты мне хорошую идею подкинул мы должны быть вместе потому что пришло время |
Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |
This gal is hilarious... | Веселая девка - Диана. |
Bertha Minnix, the preacher's daughter, well, that gal always had a rebellious streak in her. | БертаМинникс, дочьпроповедника, ну, та девка с мятежными чертами. |