| I just flashed my credentials and your gal up front let me in. | Я едва показал свой пропуск, и ваша девушка пустила меня. |
| What would a simple country gal like myself do in L.A.? | А что простая деревенская девушка, как я, вообще будет делать в Лос-Анджелесе? |
| Hey, that's my gal! | Эй, это моя девушка! |
| More likely she's just a regular suburban gal. | Больше похоже на то, что она девушка из пригорода. |
| Well, there's a gal up in Gainesville asked me to show a couple of horses for her, and | Одна девушка из Гейнсвилля попросила меня показать ей пару лошадей, и думаю, я соглашусь. |
| Come get this varmint, gal. | Иди возьми эту тушку, девчонка. |
| Your gal... what's her name... said she thought it would be fine. | Твоя девчонка... как её там... она сказала, что всё будет в порядке. |
| I hear you got yourself a hell of a gal, huh? | Слышал, тебе досталась отличная девчонка, да? |
| "... looking for my best gal Friday night at the Garden..." | "моя лучшая девчонка в пятницу вечером в Гарден..." |
| [Breathing sharply] Well, it ain't no use in calling out my name, gal | "Нет смысла сидеть и звать меня по имени, девчонка" |
| Okay, you stay right here, big funny gal. | Хорошо, оставайся здесь, большая смешная девочка. |
| You're quite a lotta gal, Lola. | Ты довольно большая девочка, Лола. |
| She's a good-time gal, ladies and gentleman. | Хорошая девочка, дамы и господа. |
| You know that this gal has got to be weirded out from too much time under the spotlight. | Ты же знаешь, что эта девочка должна быть с приветом из-за слишком большого количества времени проведенного в центре внимания. |
| Cute gal, right here on page two. | Какая девочка на второй странице! |
| Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah. | Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару. |
| 'Where's that charming young gal of yours today? ' | "Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
| 'Charmingyoung gal', now there's something! | "Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
| Oh, this city gal is flattered. | Эта городская девчушка польщена. |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| Abner is thrown off a cliff and into the valley below by a primitive "large gal" (as he addresses her), whose job is to guard the valley. | Эбнер сброшен вниз в долину со скалистого обрыва примитивной «large gal» (как он обращается к ней), в чью задачу входит охрана долины. |
| We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
| Shopping Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. | покупка товаров Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. |
| Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
| The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
| Why don't you write me letters, Gal? | Давай ты будешь присылать мне письма, Галь. |
| Why don't you ask me to be your girlfriend, Gal? | Давай, ты предложишь мне дружбу, Галь? |
| It's a fairytale, Gal. | Это сказка, Галь. |
| Tamar Gal, at the start of her new movie. | Тамар Галь, приступающая к съемкам нового фильма. |
| Carey also played the young Diana Prince (Wonder Woman), portrayed by Gal Gadot as an adult, in the Warner Brothers movie Wonder Woman (2017). | Также Кэри исполнила роль юной Дианы Принсruen (Чудо-женщина) (в то время как её взрослую роль исполнила Галь Гадот) в фильме Warner Brothers Чудо-женщина (2017). |
| I've missed you, Gal. | Я скучала по тебе, Гал. |
| Israeli scientists Frederic Libersat and Ram Gal found that the venom is a very specific chemical weapon. | Израильские учёные Фредерик Либерсат и Рам Гал обнаружили, что этот яд - весьма специфическое химическое оружие. |
| Mr. Gal (Mongolia): As in previous years, many delegations during the general debate noted the insufficient progress on nuclear disarmament. | Г-н Гал (Монголия) (говорит по-английски): Как и в предыдущие годы, в ходе общих прений многие делегации отмечали недостаточный прогресс в области ядерного разоружения. |
| If it was Gal... it could be typed as line. | Если бы Гал, как раз печаталось бы в строчку. |
| Gal would never lose his... | Гал бы никогда не потерял свой... |
| Gal, he's at it. | Гэл, он шутит. |
| Gal, got a minute? | Гэл, есть пара минут? |
| How's it going, Gal? | Как идут дела, Гэл? |
| Gal Catcher. 50 y. o. | Гэл Кэтшер, 50 лет. |
| Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. | Послушай, Гэл, одну интересную историю. |
| Hi, I'm gal pal Rachel Green. | Привет, я подружка Рэйчел Грин. |
| Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
| And I don't see your Texas gal pal wearing that color. | А я не видела, чтобы твоя техасская подружка носила этот цвет. |
| Well, if I had to guess, I'd say it was some old gal, some old gal's husband. | Если бы я угадывала, я бы сказала, бывшая подружка или чей-то муж. |
| But your little kryptonian gal pal's been showing up all over Lowell County. | Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл. |
| Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
| Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
| Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
| So, gal pal, back me up on this whole "no vaults" thing. | Что ж, подруга, поддержи меня с моей идеей о том, что сейфы это плохо. |
| You're right, if I knew that my best friend and oldest gal pal were going to get together, | Если б я знал, что мой лучший друг и подруга детства начнут встречаться я бы собрал здесь хор, в котором мы с Кэндис поём по воскресеньям. |
| So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
| ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
| Sounds like my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| But Elizabeth, hey, tough gal, I'll tell you that. | Но Элизабет, эй, крутая девка, говорю тебе. |
| The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
| Tell that to Horace, gal. | Скажи это Хорэсу, девка. |
| This gal is hilarious... | Веселая девка - Диана. |
| All he needed was a suit and tie and a jiggly hula gal on his desk he'd have been "Mr. Dufresne," if you please. | Все что ему нужно было, костюм с галстуком и девка с обручем на столе... он был бы "Мистер Дюфрейн", представь себе. |