| Sorry, but I'm an old-fashioned gal. | Прошу прощения, но я старомодная девушка. |
| Nabby, yes, nice gal. | Нэбби, да, милая девушка. |
| Maybe she's an upbeat gal who's nuts about fitness. | Возможно, это - оптимистичная девушка, помешанная на фитнесе. |
| Since you brought the subject up, you are the first gal that I ever had anything to do with. | Раз уж ты сама подняла эту тему, ты первая девушка, с которой у меня что-то было. |
| She's a wonderful gal, Doc. | Док, она ведь славная девушка. |
| If your gal's trying to start a revolution... | Если твоя девчонка хочет начать революцию... |
| You're up for an award 'cause that Barnes gal threw you a bone and got you nominated. | Ты номинирован, потому что эта девчонка Барнс кинула тебе косточку, и тебя номинировали. |
| Teresa Lisbon, toughest gal west of the Pecos, and you're scared of a small town mayor and his wife. | Тереза Лисбон, самая крутая девчонка в Калифорнии, испугалась мэра маленького городка и его жену. |
| The gal before him was a shut-in. | Девчонка до него была госпитализирована. |
| I think I'm more the suffering in silence kind of gal. | Я думаю, я скорее девчонка, страдающая в тишине. |
| Not too much gal for you? | Не слишком большая девочка для тебя? |
| You know, you're a funny gal. | А Вы забавная девочка. |
| That I'm still the same sweet gal you fell in love with? | Что я всё та же милая девочка, в которую ты был влюблён? |
| You're a small-town gal caught up in the wrong crowd. | Ты девочка из маленького города, попавшая в плохою компанию. |
| I was more of a Pee Wee Herman kind of gal. | Я была более, чем девочка Маленький Писающий Герман. |
| You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
| "Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
| Well, Sonya's an interesting gal. | Соня - интересная девчушка. |
| Oh, this city gal is flattered. | Эта городская девчушка польщена. |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| You should also find that the new users show up in the GAL which is shown in Figure 10. | Вы также обнаружите, что новые пользователи отображены в GAL, как показано на рисунке 10. |
| Shopping Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. | покупка товаров Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. |
| In May to July 1995 some of the defendants accused PM Felipe González of "knowing and allowing such activities", even pointing out that he could have been the person creating and financing the GAL. | В мае-июле 1995 года некоторые из подсудимых обвинили премьер-министра Фелипе Гонсалеса в том, что он «знал и позволял такую деятельность», даже указав на то, что именно он мог быть человеком, принявшим решение о создании и финансировании GAL. |
| In 1995, disc jockey Gino Ruberto, then working at KEEY-FM in Minneapolis, Minnesota, recorded a parody called "Any Gal of Mine" under the pseudonym Gino the New Guy. | В 1995 году диск-жокей Gino Ruberto, работающий на радио KEEY-FM в Миннеаполисе (Миннесота), записал пародию, названную «Any Gal of Mine» под псевдонимом Gino the New Guy. |
| or an internal user selects the Info distribution group from the Global Address List (GAL), a copy of the email is delivered to Ann, Bob and Carol. | или же внутренний пользователь выберет группу Info distribution group из списка глобальных адресов (Global Address List или GAL), то копия электронного письма будет доставлена Анне, Бобу и Кэрол. |
| Gal, any mail for us? | Галь, для нас есть почта? |
| Gal, did you put what you want to send to Dad in the parcel? | Галь, ты приготовил то, что хотел послать папе в посылке? |
| Gal is laughing at the funeral of... | Галь смеётся на похоронах... |
| Tamar Gal, you can come in. | Тамар Галь, пройдите. |
| Carey also played the young Diana Prince (Wonder Woman), portrayed by Gal Gadot as an adult, in the Warner Brothers movie Wonder Woman (2017). | Также Кэри исполнила роль юной Дианы Принсruen (Чудо-женщина) (в то время как её взрослую роль исполнила Галь Гадот) в фильме Warner Brothers Чудо-женщина (2017). |
| I've missed you, Gal. | Я скучала по тебе, Гал. |
| Mr. Gal (Israel) said that the Israeli national police force had modified its policies in the previous two years, resulting in a decrease in the number of severe criminal offenses. | Г-н ГАЛ (Израиль) говорит, что национальные полицейские силы Израиля изменили свою политику в течение двух предыдущих лет, что привело к сокращению серьезных уголовных правонарушений. |
| Mr. Gal (Mongolia): Upon instructions from my Government, I wish to reiterate its official position on the issue under consideration today. | Г-н Гал (Монголия) (говорит по-английски): Получив инструкции от моего правительства, я хотел бы подтвердить его официальную позицию относительно рассматриваемого сегодня вопроса. |
| Hey, Gal, listen, | Эй, Гал, слушай, |
| And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. | Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. |
| Gal, I'm sorry, I didn't know... | Гэл, извини, я не смогла ничего сказать. |
| Everyone asks after you, How's Gal? | Ребята интересуются тобой: Как там Гэл? |
| I'm gonna kill you, Gal. | Я убью тебя, Гэл. |
| Big Gal. Gorgeous. Used to have a great body. | Гэл, большой Гэл, великолепный! |
| Be serious, Gal. | Гэл, не время для шуток. |
| Because your gal pal came creeping in with intern's pass, and it didn't seem kosher. | Твоя подружка прокралась сюда с пропуском интерна, и это не показалось мне законным. |
| Your little gal pal is trying to call off my Amy's wedding. | Твоя подружка пытается отменить свадьбу Эми. |
| Shay feels bad enough about her gal pal robbing us blind. | Шей и так хреново из-за того, что нас обокрала её подружка. |
| Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
| Well, if I had to guess, I'd say it was some old gal, some old gal's husband. | Если бы я угадывала, я бы сказала, бывшая подружка или чей-то муж. |
| Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
| I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
| That's your gal. | Это ж твоя подруга. |
| Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
| Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
| ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
| You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
| (Mauricio) ShallowHal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. |
| After last gal I'll probably kill a few them a good idea I say we should be together because now it is time, my friend | Как убью последнюю девку я наверное завалю пару тройку бомжей Ты мне хорошую идею подкинул мы должны быть вместе потому что пришло время |
| Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
| The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
| Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |
| This gal is hilarious... | Веселая девка - Диана. |
| Bertha Minnix, the preacher's daughter, well, that gal always had a rebellious streak in her. | БертаМинникс, дочьпроповедника, ну, та девка с мятежными чертами. |