Miss Darrow was a great gal, no question. | Мисс Дэроу девушка замечательная, это верно. |
Last one was that gal Lisa Peyton. | Последней была та девушка Лиза Пейтон. |
What would a simple country gal like myself do in L.A.? | А что простая деревенская девушка, как я, вообще будет делать в Лос-Анджелесе? |
And your partner Stef... what a great gal, huh? | А ваш партнер Стеф... Прекрасная девушка, да? |
Well, I'm not really a girl. I'm... more of a gal. | Собственно, я и не девушка скорее, молодая женщина. |
That little gal near chunked you to death. | Эта мелкая девчонка чуть не убила тебя камнем. |
You're up for an award 'cause that Barnes gal threw you a bone and got you nominated. | Ты номинирован, потому что эта девчонка Барнс кинула тебе косточку, и тебя номинировали. |
Your gal... what's her name... said she thought it would be fine. | Твоя девчонка... как её там... она сказала, что всё будет в порядке. |
Some gal in accounting messed up, sent me a charge for a breakfast on a day that I was not there. | Какая-то девчонка перепутала, прислала мне счёт за завтрак в день, когда меня там не было. |
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance. | Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику. |
You know, I don't tell her enough, but she's a great gal. | Знаешь, я редко ей это говорю, но она замечательная девочка. |
Yeah, well, Nicky, turns out this is the gal for me. | Да, ну, в общем, Никки, оказывается это - девочка для меня. |
Ain't you grown, gal? | Да ты никак подросла, девочка? |
Come here, big gal. | Иди сюда, большая девочка. |
I was more of a Pee Wee Herman kind of gal. | Я была более, чем девочка Маленький Писающий Герман. |
You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
Now, the first time a gal took off her underwear and threw them on stage it was on account of a fella singing the blues. | Итак, первый случай, когда девчушка сняла свои трусики и бросила их на сцену на счету парня, который пел блюз. |
'Where's that charming young gal of yours today? ' | "Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
'Charmingyoung gal', now there's something! | "Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
Shopping Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. | покупка товаров Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. |
In 1995, disc jockey Gino Ruberto, then working at KEEY-FM in Minneapolis, Minnesota, recorded a parody called "Any Gal of Mine" under the pseudonym Gino the New Guy. | В 1995 году диск-жокей Gino Ruberto, работающий на радио KEEY-FM в Миннеаполисе (Миннесота), записал пародию, названную «Any Gal of Mine» под псевдонимом Gino the New Guy. |
However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
Those soldiers are there for you, Gal. | Эти солдаты там воюют ради тебя, Галь. |
In the early 1980s, Gal assisted in the creation of the Ruger MP9 submachine gun. | В начале 1980-х Галь принимал участие в создании пистолета-пулемёта «Ruger MP9». |
Gal, can you read me a story? | Галь, ты можешь почитать мне рассказ? |
Why don't you ask me to be your girlfriend, Gal? | Давай, ты предложишь мне дружбу, Галь? |
The one I need is Jeh Gal Ryang's fan. | А мне нужен... оруженосец Чже Галь Ряна |
Can I call you "Gal"? | Можно звать тебя "Гал"? |
Mr. Gal (Israel) said that the Israeli national police force had modified its policies in the previous two years, resulting in a decrease in the number of severe criminal offenses. | Г-н ГАЛ (Израиль) говорит, что национальные полицейские силы Израиля изменили свою политику в течение двух предыдущих лет, что привело к сокращению серьезных уголовных правонарушений. |
Ohh, times that tough since Madalena see'd-ya-later, huh, Gal? | Ооо, тяжелые времена с тех пор, как Мадалена отшила тебя, да, Гал? |
Oh, I'm really sorry, Gal. | Мне действительно жаль, Гал. |
Author Gal Beckerman says in his When They Come For Us We'll Be Gone, Bronfman had a business man's understanding of the Soviet Jewish issue. | Автор Гал Бекерман говорит в своей статье, «Когда они придут за нами, мы уйдем»: «Бронфман хорошо разбирался в проблеме советских евреев. |
Gal, I'm sorry, I didn't know... | Гэл, извини, я не смогла ничего сказать. |
Is your husband Gal Catcher? | Ваш муж Гэл Кетшеф? |
Gal, come on. | Гэл, выходи, сколько можно сидеть? |
I love you, Gal. | Я люблю тебя, Гэл, ты любвёобильный. |
Gal, we had a phone call just before we left the house. | Гэл, сегодня вечером нам звонили домой, когда мы собирались сюда. |
You know, when your weird sweaty gal pal finds out you're just using her to win an argument, she's gonna freak. | Знаешь, когда твоя странная подружка узнает, что ты просто используешь её, чтобы победить в споре, она взорвётся. |
Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
"Doc's Pal is a Mock Gal." | "У Доктора подружка - поддельная девчушка." |
Quite a gal you got here. | Напористая у вас подружка. |
Mari Takachiho, the boss's gal. | Мари Такашихо, она подружка босса. |
Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
That's your gal. | Это ж твоя подруга. |
Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
They found Cricket Pate and some gal. | Они обнаружили Крикета Пэйта и какую-то девку. |
ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
Sounds like my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
Shallow Hal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Маурисио, что ты несёшь? |
Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
Tell that to Horace, gal. | Скажи это Хорэсу, девка. |