| We next see Paul and Gabrielle in Lisbon. | Поль и Габриэль едут в Лиссабон. |
| In an interview, his sister Gabrielle said: He was very secretive. | Сестра Ника Габриэль вспоминала: Он был очень скрытным. |
| 'Gabrielle arrives, and every time I see her, I feel lucky. | Появилась Габриэль, и каждый раз, как я вижу её, я чувствую себя счастливчиком. |
| Girls like Gabrielle would just rip my heart out. | Девочки, вроде Габриэль, разбили бы мое сердце. |
| That file will help me wipe the floor with Gabrielle tomorrow. | Те документы помогут мне разбить наголо Габриэль завтра. |
| One of my vice contacts, Gabrielle I trust her | Мой информатор, Габриэль, я ей доверяю... |
| I don't want Gabrielle and Carlos coming home to this ugly reminder in front of their house. | Не хочу, чтобы Габриэль и Карлос, придя домой, видели этот жуткий след. |
| Gabrielle, make some sandwiches for you guys! | Габриэль, сделай несколько сэндвичей для парней! |
| Call Gabrielle if anything's the matter, OK? | Позови Габриэль, если что-нибудь будет нужно. |
| In 1925, he was introduced to Gabrielle ("Coco") Chanel after a party in Monte Carlo and pursued her. | В 1925 году Гросвенор был представлен Габриэль («Коко») Шанель после вечеринки в Монте-Карло. |
| Gabrielle, drunk, goes to see Paul and tells him she will marry him. | Тогда пьяная Габриэль говорит Полю, что выйдет за него замуж. |
| He presents the document to Gabrielle, commenting that if she doesn't like to read, she can look at the pictures. | Он дарит книгу Габриэль, говоря, что если она не любит читать, то может посмотреть картинки. |
| It's unclear whether he was trying to raise some quick cash to pay off Gabrielle or the bank forced his hand, but the result's the same. | Неясно хотел ли он получить наличку, чтобы рассчитаться с Габриэль, или банк форсировал события, но результат всё тот же. |
| But coming clean was not one of Gabrielle's specialties. | Но оправдания были не самой сильной стороной Габриэль |
| That doctor in Rome... took care of Gabrielle's exhaustion? | Тот доктор в Риме, лечил Габриэль от истощения. |
| You're a very beautiful woman, Gabrielle, but - you're not very bright. | Ты очень красивая женщина, Габриэль Но не слишком умная. |
| The war for control of Carlos began the night he proposed, and Gabrielle had been losing ground to Juanita ever since. | Битва за Карлоса началась ночью, когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните. |
| "Gabrielle, you're back." | "Габриэль, это снова вы!" |
| Seems Gabrielle was fired for apparently being difficult to work with while Bartley went on to be promoted several times and make a small fortune. | По-видимому Габриэль был уволен из-за трудностей в работе, в то время, как Бартли получил повышение несколько раз и сделал небольшое состояние. |
| So Gabrielle Cosgrove did intend to kill Bartley and Muretz? | Таким образом, Габриэль Косгрув не намеревалась убить Бартли и Муртез? |
| It is an adaptation of the short story comic "Cecil and Jordan in New York" by Gabrielle Bell. | Снято по мотивам комикса «Сесил и Джордан в Нью-Йорке» (Cecil and Jordan in New York) Габриэль Белл. |
| Gabrielle Delacour is the only younger sister of Fleur Delacour. | Габриэль Делакур - младшая и единственная сестра Флёр Делакур. |
| The film also stars Nate Parker, Aja Naomi King, Armie Hammer and Gabrielle Union. | В фильме также задействованы Нейт Паркер, Онжаню Эллис, Арми Хаммер и Габриэль Юнион. |
| What do you think? I chose green so it will work whether Gabrielle has a boy or a girl. | Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика. |
| Gabrielle puts him off, telling him that she likes him, but not to pressure her. | Габриэль отстраняется от него, говоря, что он ей нравится, но просит на неё не давить. |