| Unfortunately for Gabrielle, her husband Carlos felt differently. | К несчастью для Габриель, ее муж Карлос был настроен иначе. |
| I'm not a bit surprised that somebody broke into Gabrielle's house. | Не удивительно, что в дом Габриель вломились. |
| There was nothing Gabrielle enjoyed as much as shopping. | Больше всего Габриель любила делать покупки. |
| While Gabrielle indulged in the company of her gardener. | Пока Габриель баловалась в компании своего садовника. |
| The actual Vicki Vale appears later, voiced by Gabrielle Carteris. | Фактически Вики Вэйл появляется позже, озвучила Габриель Картерис. |
| Gabrielle Solis was not one of those women. | Габриель Солис была не из таких. |
| Gabrielle prepared to savour the fruit of her labour. | Габриель приготовилась пожинать плоды своих усилий. |
| I know your daughter Gabrielle very well. | Я хорошо знаю вашу дочь Габриель. |
| Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. | Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь. |
| Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her. | Теперь Габриель могла ясно видеть, что он был по уши влюблен в нее. |
| Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how. | Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом. |
| Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl. | Габриель потратила все утро на поиски таинственной маленькой девочки. |
| It was in that moment that Gabrielle realized this ride was far from over. | И тогда Габриель поняла, что это катание еще не скоро закончится. |
| So Gabrielle says that you and Bree are taking lessons three times a week. | Так Габриель говорит, вы с Бри ходите на занятия три раза в неделю. |
| Carlos Solís. This is my wife, Gabrielle. | Я Карлос Солис, а это моя жена Габриель. |
| Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. | Габриель Солис, которая живет ниже по улице, принесла острую паеллу. |
| Gabrielle, I said you could stay, not redecorate the place. | Габриель, я предложил вам пожить у меня, а не менять обстановку. |
| A year after the attack, Gabrielle was rushed to the E.R. | Через год после инцидента Габриель доставили в отделение скорой помощи. |
| Yes, Gabrielle Solís knew without a doubt she didn't want to be a mother. | Да, Габриель Солис точно знала, что не хочет быть матерью. |
| Gabrielle Solis, did you have a nose job? | Габриель Солис, ты делала пластику носа? |
| Had I looked closer, I'd have sen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft. | Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот. |
| Alternate Ms. Gabrielle Rush, Policy Officer, | Заместитель Г-жа Габриель Раш, сотрудник по |
| and Gabrielle studied the fall collections and Bree searched for decorating ideas | и Габриель изучала осенние коллекции и Бри искала идеи для интерьера |
| Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes, but she soon discovered this happened every time Carlos closed the big deal. | Габриель была тронута, когда ему на глаза набежали слезы, но скоро она обнаружила, что такое случается каждый раз, когда Карлос заключает большую сделку. |
| But the one thing Gabrielle knew above all else: she would never want children. | Но одно Габриель знала наверняка, она ни за что не хочет детей. |