But in the attempt both Gabrielle and Elizabeth were murdered. | Но в ходе операции Габриэль и Элизабет были убиты. |
It's unclear whether he was trying to raise some quick cash to pay off Gabrielle or the bank forced his hand, but the result's the same. | Неясно хотел ли он получить наличку, чтобы рассчитаться с Габриэль, или банк форсировал события, но результат всё тот же. |
What about the baby, Gabrielle? | Габриэль, а как же ребенок? |
Edie Britt first introduces the wife to Wisteria Lane and visits Bree Van de Kamp, who invites her to gossip at her house along with Susan Mayer, Lynette Scavo and Gabrielle Solis. | Иди Бритт приветствует семейство, а затем Бри Ван де Камп приходит к новой соседке, чтобы познакомиться и приглашает к себе в гости, чтобы обсудить все сплетни о жителях Фэйрвью вместе с подругами - Сьюзан Мейер, Линетт Скаво и Габриэль Солис. |
Polly, who's fallen a little bit in love with Gabrielle, is inspired to submit some of her own photographs anonymously to the gallery. | Полли, которая немножко влюблена в Габриэль, анонимно посылает Габриэль свои снимки. |
Unfortunately for Gabrielle, her husband Carlos felt differently. | К несчастью для Габриель, ее муж Карлос был настроен иначе. |
Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her. | Теперь Габриель могла ясно видеть, что он был по уши влюблен в нее. |
I thought, "Gabrielle would look so beautiful in this." | Я подумал, "Габриель была бы в ней такой красивой." |
In Claude Monet's vault are buried Claude, his second wife Alice, his son Jean, Alice's first husband Ernest Hoschedé, Michel's wife Gabrielle, and Claude's daughter-in-law Blanche. | В хранилище Клода Моне похоронены Клод, его вторая жена Алиса, его сын Жан, первый муж Алисы Эрнест Ошед, жена Мишеля Габриель и невестка Клода Бланш. |
Gabrielle, are you there? | Габриель, где вы? |
You wouldn't tell me where Gabrielle was even if you knew. | Вы не скажете мне, где Габриэлла, даже если знаете. |
And sitting beside him is my old friend, his wife, Gabrielle. | И рядом с ним, мой старый друг, его жена, Габриэлла. |
I got to tell you, if you're right about this Tiernan guy, Gabrielle sure can pick them. | И я думаю, что если ты обвинишь этого парня, то Габриэлла тебе не поверит. |
Denise and Gabrielle were both dancers but... M-maybe they tried to talk to each other in chat rooms. | Дениза и Габриэлла танцевали обе, но... может быть, они пытались общаться в чатах? |
Her name was Gabrielle Radford. | Ее звали Габриэлла Редфорд. |
Gabrielle Giffords, has been shot in the head. | Гэбриэль Гиффордс была ранена в голову. |
Gabrielle Giffords has been killed in this heinous attempt on her life. | Гэбриэль Гиффордс была убита при этом ужасном покушении. |
A year after the attack, Gabrielle was rushed to the E.R. and pronounced D.O.A. | Через год после нападения, Гэбриэль забирает скорая. |
I used to be gabrielle's gardener. | Я работал садовником у Гэбриэль. |
Gabrielle Tillman, the doctor's sister. | Гэбриэль Тиллмен, сестра врача. |
The Security Council today met with Judge Gabrielle Kirk McDonald, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | Сегодня члены Совета Безопасности встретились с Председателем Международного трибунала по бывшей Югославии судьей Гейбриел Кирк Макдональд. |
The report was presented by Judge Gabrielle Kirk McDonald, who was then President of the Tribunal, to the Preparatory Commission on 30 July 1999. | Доклад был представлен Подготовительной комиссии 30 июля 1999 года судьей Гейбриел Кирк Макдональдс, которая в то время являлась председателем Трибунала. |
On 12 February, the Council heard a presentation by Judge Gabrielle Kirk McDonald requesting that they consider the creation of a third Trial Chamber for the Tribunal as well as an increase in the number of judges. | 12 февраля члены Совета заслушали сообщение судьи Гейбриел Кирк Макдоналд, в котором она просила обратить внимание на необходимость создания третьей Судебной камеры в Трибунале, а также увеличения количества судей. |
Mr. Babar (Pakistan): Allow me to begin by expressing my delegation's deep appreciation to Judge Gabrielle Kirk McDonald for her presentation of the sixth annual report of the International Tribunal for the former Yugoslavia. | Г-н Бабар (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить от имени моей делегации глубокую признательность судье Гейбриел Кирк Макдональд за представление шестого ежегодного доклада Международного трибунала по бывшей Югославии. |
On 17 November 1999, President Gabrielle Kirk McDonald resigned as President and Judge of the Tribunal. | 17 ноября 1999 года Председатель Гейбриел Кирк Макдональд ушла в отставку со своего поста Председателя и судьи Трибунала. |
Upon her marriage in 1921, she became Gabrielle Renard-Slade. | После замужества в 1921 году она стала носить имя Габриелла Ренар-Слейд. |
You have to help me, Gabrielle. | Вы должны помочь мне, Габриелла. |
When the family moved to a farm at Cagnes-sur-Mer near the Mediterranean coast, seeking a better climate for Renoir's arthritis, Gabrielle moved with them. | Когда семья переехала на ферму в Кань-сюр-Мер близ побережья Средиземного моря в поисках более благоприятных условий для больного артритом Ренуара, Габриелла переехала вместе с ними. |
He wrote, "She taught me to see the face behind the mask and the fraud behind the flourishes", and he concluded with the words he said he had often spoken as a child, "Wait for me, Gabrielle". | Он пишет: «Она научила меня видеть лицо за маской, мошенничество за процветанием», и заканчивает воспоминание словами, что он часто говорил, как ребёнок: «подожди меня, Габриелла». |
He is survived by his wife, Gabrielle, who insists that rumors that her husband was working on a new book at the time of his death were, to the best of her knowledge, untrue. | Егожена, Габриелла, отвергает слухио том, чтоеемуж работал над новой книгой передсмертью, таккакзнала о всех работах мужа. |
For about a year until Nathan decided he was still in love with Gabrielle. | В течение, приблизительно, года, пока Натан не решил, что он все еще любит Габриэллу. |
But I could never betray Gabrielle like that. | Я никогда не смог бы так предать Габриэллу. |
That's how he could convince Gabrielle that he was him. | Это-то, как он смог убедить Габриэллу в том, что он - Натан. |
Given the shooting of then-Congresswoman Gabrielle Giffords in 2011, perhaps they even fear that they, too, might be targeted. | Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями. |
Gabrielle shouldn't have let it happen. | Габриелле не следовало допускать подобную оплошность. |
Gabrielle shouldn't have let her escaped | Габриелле не следовало допускать подобную оплошность. |
In his memoirs, My Life and My Films, Jean Renoir begins and ends his book with discussion of Gabrielle Renard, and, throughout the autobiography, he recounts the profound influence Gabrielle had upon his life. | В своих мемуарах «Моя жизнь и мои Фильмы» Жан Ренуар начинает и заканчивает свою книгу с рассказа о Габриелле Ренар, и в автобиографии он подчеркивает то глубокое влияние, которое Габриелла оказала на его жизнь. |
He was Gabrielle's first husband, Nathan. | Это - первый муж Габриэллы, Натан. |
Well, everything except Gabrielle. | Хорошо, всем кроме Габриэллы. |
DEVALOS: Six months ago, Gabrielle's sister, Robin, was found murdered in a cottage she'd rented on Saguaro Lake. | Шесть месяцев назад, сестра Габриэллы, Робин, был найдена убитой в домике на озере "Секуаро Лэйк". |
Or are you finding Gabrielle's egress too distracting? | Или вид Габриэллы совсем сбил вас с толку? |
Joel Tiernan, Gabrielle Tiernan's current husband, is, in fact, the hit-and-run driver who killed her first husband, Nathan Cafferty? | Джоул Тэнан, нынешний муж Габриэллы, тот самый водитель, который скрылся с места ДТП. Тот, кто убил ее первого мужа, Натана Каферти? |