| Give me his bag, Gabrielle. | Дай мне его рюкзак, Габриэль. |
| Gabrielle, go start the hair dryer for Ella. | Габриэль, иди, включи фен Элле. |
| Xavier was initially unaware of this, as Gabrielle never told him she was pregnant. | Ксавье изначально не знал этого, и Габриэль не говорила ему, что беременна. |
| He played Carlos Solis, the husband of Eva Longoria's character, Gabrielle Solis. | Он играл мужа Габриэль Солис (Ева Лонгория), Карлоса. |
| The film is based on a series of children's books of the same name published by the Belgian author and illustrator Gabrielle Vincent. | Фильм основан на одноимённой серии книг для детей, написанной бельгийской писательницей и художницей Габриэль Венсан. |
| What's your name, dear? Gabrielle. | У вас отлично получается, Габриэль. |
| I'm not saying Gabrielle's not a pretty girl. | Я не отрицаю, что Габриэль красивая девочка. |
| Gabrielle met Eddie on a Tuesday, the day she moved into the neighborhood. | Габриэль познакомилась с Эдди во вторник, в тот день, когда она переехала в этот дом. |
| Cate Tiernan (born July 24, 1961) is the pen name of Gabrielle Charbonnet, an American author. | Тирнан, Кейт (род. 1961) - псевдоним американской писательницы Габриэль Шарбонне. |
| At the gown fitting, Charles talks to Gabrielle. | На примерке свадебного платья Шарль приходит поговорить с Габриэль. |
| Gabrielle was forced to spend the last night of her spa vacation alone, but she didn't mind. | Габриэль пришлось провести последний вечер отдыха в санатории в одиночестве, но она не возражала. |
| Unfortunately for Gabrielle, her thoughts quickly turned to her impending divorce, and the empty house she'd soon return to. | К несчастью для Габриэль, ее мысли довольно быстро вернулись к неизбежному разводу и пустому дому, в который скоро ей предстояло вернуться. |
| And please, ca us Carlos and Gabrielle. | И пожалуйста, зовите нас Карлос и Габриэль. |
| Also, Gabrielle despised any event... where she was not the center of attention. | А также Габриэль презирала все события... где в центре внимания была не она. |
| You must call me Gabrielle, Logan, now we have met properly. | Вы должны называть меня Габриэль, Логан, раз уж мы уже познакомились. |
| You weren't to know, Gabrielle. | Ты ничего не знала, Габриэль. |
| But for Gabrielle Solis, the art of morning drop-off... | Но Габриэль Солис, искусству высадить ребенка у школы... |
| You see, Gabrielle was now shopping for a baby. | Понимаете, Габриэль собиралась купить ребенка. |
| Yes, Gabrielle had always been a demanding shopper. | Да, Габриэль всегда была требовательным покупателем. |
| So, once again, Gabrielle was in need of a great idea. | Итак, Габриэль нуждалась в новой отличной идее. |
| And that night when she went to bed, Gabrielle slept like a baby. | И в ту ночь Габриэль спала, как младенец. |
| Gabrielle knew she had to come clean. | Габриэль знала, что должна оправдаться. |
| The next morning, Gabrielle returned the engagement ring to her former lover. | На следующее утро Габриэль вернула обручальное кольцо бывшему любовнику. |
| I only had one friend, Gabrielle. | У меня был только один друг - Габриэль. |
| Gabrielle Solis figured out the code leopards, chipmunks, giraffes. | Габриэль Солис взломала код: леопарды, бурундуки, жирафы. |