| You only delayed the inevitable, Gabriel. | Ты лишь отложил неизбежное, Гавриил. |
| The day we were made, my other, my twin Archangel Gabriel. | День, что мы создали, мой близнец архангел Гавриил. |
| If you harm him, Gabriel, I will kill you. | Навредишь ему, Гавриил, и я тебя убью. |
| I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. | Я ждал тысячи лет этого момента, и я не смогу жить спокойно, если Гавриил уйдет. |
| In the same way as Michael and Gabriel? | Так же как Михаил и Гавриил? |
| Why would Gabriel attack Vega after ten years of peace? | Почему Гавриил нападает на Вегу спустя десяти лет перемирия? |
| Aaron, Vilma, Gabriel, and Azazel travel up a mountain where the Light Bringer's temple is. | Аарон, Вильма, пёс Гавриил и Азазель забираются на гору, где находится храм Светоносного. |
| The last of the seven archangels, Gabriel (Andy Whitfield), endeavors to discover what has become of his comrades and to restore the Light. | Последний Архангел Гавриил (Энди Уитфилд) пытается выяснить, что стало с его товарищами и восстановить Свет. |
| He dropped out of the sky like the Archangel Gabriel? | Значит, с неба свалился, как архангел Гавриил? |
| Saint Gabriel can get his Four Horsemen to rig the ballot boxes for Pullman, and it wouldn't surprise me. | Вдруг Гавриил дунет в свою трубу, и четыре всадника подтасуют результаты в пользу Пулмана, что меня не удивит. |
| Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? | По-прежнему направляешь на меня свой всевидящий взгляд, Гавриил? |
| Michael and Gabriel stole everything from me: | Михаил и Гавриил отняли у меня всё: |
| Gabriel, was it, spoke to Abraham, yet you, you were returned here with no proof of your savior one way or the other. | Гавриил это был, и говорил он с Авраамом, но вы, вы сюда вернулись без какого-либо намёка на вашего спасителя. |
| Come on, Gabriel, you must have seen something! | Ладно тебе, Гавриил, ты должен был что-то видеть. |
| They were born to be warriors to keep the other angels in line, and like Gabriel, some of them have always hated man. | Они были рождены воинами, чтобы держать других ангелов в строю, и так же как и Гавриил, некоторые из них всегда ненавидели людей. |
| Who are your friends, Gabriel? | Кто для тебя друг, Гавриил? |
| Next Friday, March 27 at 6:30pm, Bishop Gabriel will be here and will serve Holy Unction. | В следущую пятницу, 27 марта в 6:30 ч. вечера, Епископ Гавриил будет в нашем приходе и совершит Соборование. |
| His Grace, Bishop Gabriel visited the Parish of the Memorial Church of the Protection of the Holy Virgin from Friday March 12th to Sunday the 14th. | В выходные с Пятницы 12 Марта по Воскресенье 14 марта Его Преосвященство Епископ Гавриил посетил Приход Храма Памятника Покрова Пресвятой Богородицы. |
| Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. | Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера. |
| Saint Gabriel, come to our aid! | Святой Гавриил, приди к нам на помощь! |
| Brother Domenic, Brother Gabriel, BrotherJohn. | Брат Доминик... Брат Гавриил... Брат Джон... |
| Have you ever felt fear, Gabriel? | Ты когда-нибудь чувствовал страх, Гавриил? |
| Are you angry with me, Gabriel? | Ты зол на меня, Гавриил? |
| How's the darkness feel, Gabriel? | На что похоже это чувство, Гавриил? |
| Gabriel, I met a man who claims to work for him, and Alex has a new marking. | Гавриил, я встретил мужчину, который утверждал, что работает на него, и у Алекса появилась новая метка. |