Английский - русский
Перевод слова Gabonese
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabonese - Габона"

Примеры: Gabonese - Габона
Rest assured, Sir, that the Gabonese delegation and I will always be ready to contribute to the successful conduct of our work as well as to the success of your important mission. Г-н Председатель, позвольте мне заверить Вас в том, что делегация Габона и я лично всегда будем готовы вносить свой вклад в дело успешного проведения нашей работы, а также успешного осуществления стоящих перед Вами важных задач.
In that regard, they welcomed the initiative taken by the Gabonese Presidency of the Security Council in March 2010 to hold a meeting on the topic: "Central African region: Impact of illicit arms trafficking on peace and security". В этой связи они приветствовали инициативу Габона в качестве Председателя Совета Безопасности в марте 2010 года по проведению заседания по теме «Влияние незаконной торговли оружием на мир и безопасность в регионе Центральной Африки».
The people were part of a group of five exiles arrested in Libreville on 3 June 2004 by members of the Gabonese security forces for their alleged participation in the incidents that took place on the island of Corisco in 2004. Эти лица являлись частью группы из пяти беженцев, арестованных в Либревиле З июня 2004 года сотрудниками сил безопасности Габона в связи с их предполагаемым участием в инцидентах, которые имели место на острове Кориско в 2004 году.
The policies enacted by the Gabonese Government were designed, on the one hand, to guarantee women's access to health care, education and employment and, on the other, to expand their involvement in decision-making in the political, economic and social spheres. Политика, проводимая правительством Габона, во-первых, направлена на обеспечение доступа женщин к медицинскому обслуживанию, образованию и занятости и, во-вторых, на их более активное вовлечение в процесс принятия решений в политической, экономической и социальной областях.
The CHAIRMAN announced that the Committee had concluded its consideration of the periodic report of Gabon, and that the secretariat would forward members' recommendations and questions to the Gabonese Government. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение периодического доклада Габона и что секретариат направит правительству страны рекомендации Комитета, а также вопросы, заданные его членами.
The Heads of State, Government and Delegation meeting in Libreville express their gratitude to His Excellency El Hadj Omar Bongo and to the Government and people of Gabon for the hospitality and friendship shown to them during their stay on Gabonese soil. Главы государств, правительств и делегаций, собравшиеся в Либревиле, выразили свою признательность Его Превосходительству Омару Бонго, правительству и народу Габона за гостеприимство и дружбу, проявленные по отношению к ним в период их пребывания в Габоне.
If such rates were low, what steps were being taken to remove obstacles for women and bring about attitudinal changes in Gabonese society? Если этот уровень является низким, то какие меры принимаются в целях устранения препятствий, с которыми сталкиваются женщины, и предрассудков, бытующих среди населения Габона?
A number of members of the Committee had remarked on the duration of pre-trial detention, and their concerns might perhaps be ascribed to a misinterpretation of the Gabonese delegation's statements. Ряд членов Комитета высказывали свое мнение по вопросу о сроке предварительного содержания под стражей, и выраженная ими обеспокоенность, возможно, вызвана неверным переводом выступлений членов делегация Габона.
Gabon had recently announced the establishment of 13 national parks intended to provide a source of revenue to the population under a plan aimed at the full exploitation of the carbon content of Gabonese forest products. Недавно Габон объявил о создании 13 национальных парков, которые будут источником дохода населения и будут использоваться в рамках плана "Углерод", направленного на произведение оценки количества углерода, поглощаемого лесами Габона.
This new challenge is huge, just as our region is huge - a point made so well by the Gabonese Minister for Foreign Affairs, His Excellency Jean Ping: Эта новая задача огромна, как огромен и наш регион, - и это было удачно подмечено министром иностранных дел Габона Его Превосходительством Жаном Пингом:
An educational and civic policy that will, by 2016, cover the integration and teaching of human rights in the Gabonese education system (primary, secondary and higher). образовательную и гражданскую политику на 2016 год, предусматривающую включение обучения правам человека в образовательные системы Габона (на начальном, среднем и высшем уровне).
legal documents are provided to the competent Gabonese authorities indicating that the offence was committed under the legal system of the State of which the accused is a national or a resident; представления компетентным органам Габона юридических документов, подтверждающих совершение правонарушения на территории, находящейся под юрисдикцией государства, гражданином или жителем которого является предполагаемый преступник;
Mr. Onanga M. Ndiaye (Gabon) offered his country's full support and expressed the willingness of the Gabonese President to work with the Central African Republic to help bring peace and security to the country. Г-н Онанга М. Ндиайе (Габон) говорит, что его страна полностью поддерживает усилия, прилагаемые Центральноафриканской Республикой в интересах обеспечения мира и безопасности в этой стране, а президент Габона готов сделать все от него зависящее в этой связи.
Some 45 per cent of the Gabonese population are aged under 15, and 47.6 per cent are aged under 18. Так, 45% населения Габона моложе 15 лет и 47,6% моложе 18 лет.
In this regard, the obligation to ensure the personal security and safety of staff is of utmost importance to the Gabonese Government, which is now ready to participate in any efforts aimed at strengthening the right to protection, security and safety of diplomatic and consular staff. В этой связи обязательство обеспечивать личную безопасность и охрану персонала имеет важнейшее значение для правительства Габона, которое сейчас готово участвовать в любых усилиях, нацеленных на укрепление права на защиту, охрану и безопасность дипломатического и консульского персонала.
"I am confident that the Gabonese and Swedish co-chairpersons of this important meeting will assist in the achievement of the desired goals and that recommendations will be issued that will consolidate the foundations of security, stability and sustainable development throughout the world." Я убежден, что представители Габона и Швеции, являющиеся сопредседателями на этом важном заседании, будут способствовать достижению желаемых целей и что здесь будут выработаны рекомендации, которые укрепят основы безопасности, стабильности и устойчивого развития во всем мире».
Successive governments have also taken social measures to improve their living conditions, with the support of disabled persons' organizations and particularly the National Federation of Associations for Persons with Disabilities and the Gabonese Association for People with Disabilities. The main initiatives are: В целях улучшения условий жизни инвалидов чередующиеся составы правительства при содействии организаций инвалидов, и в частности Национальной федерации ассоциаций инвалидов и Национальной ассоциации инвалидов Габона (НАИГ), приняли ряд социальных мер, главными из которых являются следующие:
Graduates of the Gabonese Faculty of Medicine and Health Sciences Число выпускников Медицинского института Габона
(a) Gabonese National Association of People with Disabilities а) Национальная ассоциация инвалидов Габона
Gabonese President Ali Bongo Ondimba was also in attendance. Приведён к присяге новый президент Габона Али бен Бонго Ондимба.
Only fourth-generation Gabonese, without interruption, are eligible to seek the Presidency. Только их потомки в четвертом поколении, без перерыва проживающие на территории Габона, могут выдвигать свои кандидатуры.
On 5 and 6 May 2009, upon request from the members of the Gabonese network for human rights, the Centre organized a training seminar on human rights for 27 journalists from Gabon. 5 и 6 мая 2009 года по просьбе членов габонской сети по правам человека Центр организовал учебный семинар по правам человека для 27 журналистов из Габона.
Recently, in order to improve people's standard of living, the Government adopted (21 August 2007) two ordinances, one of which sets up a mandatory health insurance and social security scheme and the other a family allowance scheme for Gabonese of limited means. Кроме того, в целях улучшения условий жизни и существования населения 21 августа 2007 года по инициативе правительства приняты два постановления, одно из которых устанавливает "Обязательный режим медицинского страхования и социальных гарантий", а второй - "Режим семейных пособий для малоимущих граждан Габона".
Article 11 stipulates that all Gabonese have the right to freely elect their domicile or residence anywhere in the national territory and to conduct all activities there, subject to respect for public order and the law. в статье 11 дополнительно указано, что любой гражданин Габона может свободно выбирать место временного или постоянного жительства на территории страны и заниматься там любой деятельностью при условии соблюдения общественного порядка и закона.
While visiting France in 1961, M'ba said: "All Gabonese have two fatherlands: France and Gabon." Во время своего визита во Францию Мба заявил: «все жители Габона имеют две родины: Францию и Габон».