Английский - русский
Перевод слова Gabonese
Вариант перевода Габоне

Примеры в контексте "Gabonese - Габоне"

Примеры: Gabonese - Габоне
The legal status of Gabonese women has evolved over the years. ЗЗ. С годами правовой статус женщины в Габоне изменялся.
A 1997 study on the social and legal aspects of the status of Gabonese women identified provisions that discriminate against women. Проведенное в 1997 году исследование социальных и юридических аспектов статуса женщины в Габоне выявило дискриминационные в отношении женщин положения.
The minimum monthly income for Gabonese workers is now set at 150,000 CFA francs. Минимальное вознаграждение работника в Габоне установлено на уровне 150000 франков КФА.
Despite these obstacles, we can still say that the situation of Gabonese women has indeed evolved. Несмотря на наличие затруднений, можно утверждать, что положение женщин в Габоне изменилось в лучшую сторону.
The situation of Gabonese women had improved in several ways. Положение женщин в Габоне улучшилось в целом ряде областей.
The Gabonese Parliament was not currently in session. В Габоне в настоящее время парламент не заседает.
At the present time the Gabonese population is composed of at least 40 ethnic entities falling into four groups. В настоящее время в Габоне живут представители по крайней мере 40 народностей, относящихся к четырем этническим группам.
This requires completely rethinking the Gabonese professional training system so as to adapt it to current needs. Для этого придется полностью пересмотреть действующие в Габоне положения о системе профессиональной подготовки, для того чтобы приспособить ее к решению современных задач.
It welcomed the reopening of the Gabonese universities in mid-December 2002 following a year-long strike by teachers demanding improved working conditions. Он приветствовал возобновление в середине декабря 2002 года работы университетов в Габоне после продолжавшейся в течение года забастовки преподавателей, требовавших улучшения условий труда.
The primary purpose of Gabonese labour law has been to ensure the physical safety of employees facing risks of illness or accidents on account of their work. Главной задачей трудового законодательства в Габоне является обеспечение физической безопасности работника при наличии риска заболевания или несчастного случая на производстве.
Gabon has ratified 38 conventions, including 8 fundamental ILO conventions, which constitute one of the primary sources of Gabonese labour law. Габон ратифицировал тридцать восемь (38) конвенций, в том числе 8 основополагающих конвенций МОТ, которые являются одним из основных источников трудового права в Габоне.
The status of Gabonese women can be studied in three main stages: Положение женщин в Габоне можно оценивать в рамках трех больших периодов:
Gabonese women have the right to vote, and are eligible, under the same conditions as men, to apply for all public agencies. Так, например, в Габоне женщины имеют право на равных с мужчиной условиях голосовать и быть избранными в любые государственные структуры.
Mamboundou announced the UPG's establishment in Paris on 14 July 1989, during the single-party rule of the Gabonese Democratic Party (PDG). Пьер Мамбунду объявил о создании Союза габонского народа (UPG) 14 июля 1989 года, когда в Габоне существовала однопартийная система.
Gabonese parents could not be said to marry their children at too early an age; it was more a matter of biological rhythms and the hazards of co-education. Вряд ли можно сказать, что в Габоне родители женят и выдают замуж своих детей в слишком раннем возрасте; скорее это вопрос биологического ритма и одно из нежелательных последствий совместного обучения.
Although the Committee's finding is correct from a statistical point of view, it remains true that the Gabonese Government does not discriminate between boys and girls in their access to education and training at any level. Несмотря на то что приводимые в соответствии с Конвенцией данные точны в плане статистики, тем не менее в Габоне отсутствует дискриминация в области обеспечения доступа юношей и девушек к образованию и обучению на всех уровнях.
Today, Gabonese women are present in all spheres of decision-making, both within the machinery of State (Government, parliament, senior administration, the security and defence forces), and in local assemblies, civil society, business and production units. Женщин в Габоне сегодня можно видеть на всех уровнях принятия решений в стране как в аппарате государства (правительство, парламент, высшие управленческие должности, силы безопасности и вооруженные силы), так и в местных законодательных органах, гражданском обществе, бизнесе и на производстве.
The Heads of State, Government and Delegation meeting in Libreville express their gratitude to His Excellency El Hadj Omar Bongo and to the Government and people of Gabon for the hospitality and friendship shown to them during their stay on Gabonese soil. Главы государств, правительств и делегаций, собравшиеся в Либревиле, выразили свою признательность Его Превосходительству Омару Бонго, правительству и народу Габона за гостеприимство и дружбу, проявленные по отношению к ним в период их пребывания в Габоне.
We thank the Ministry for the Family, the Advancement of Women and the Protection of Widows and Orphans, which appointed us to draft this report in the light of its concern and that of the Government of our country to achieve full development of Gabonese women. Мы благодарим Министерство по делам семьи, улучшению положения женщин и защите вдов и сирот за то, что оно поручило нам проведение этой работы в связи с испытываемой Министерством и правительством нашей страны обеспокоенностью относительно достижения всестороннего улучшения положения женщин в Габоне.
There are a number of attitudes and cultural practices that represent genuine obstacles to the social advancement of Gabonese women. Некоторые стереотипы и виды культурной практики фактически препятствуют социальному раскрепощению женщин в Габоне.
The plotters subsequently arrested every member of the Gabonese cabinet except the respected technician André Gustave Anguilé. После этого заговорщики арестовали 2 французских офицеров, а также всех чиновников, за исключением уважаемого в Габоне специалиста дипломата Андре Густава Ангилья.
The Gabonese State is making efforts to provide prenatal monitoring by health care workers (gynaecologists, obstetricians, midwives, male and female nurses...), organizing sessions in nutritional education for pregnant or breastfeeding women. В Габоне государство пытается обеспечить путем привлечения медицинского персонала (гинекологов, акушерок, повивалок, медсестер и т.д.) дородовое наблюдение, организуя лекции по вопросам правильного питания для беременных женщин и кормящих матерей.
According to her, the ongoing struggle for gender equality and the emancipation of Gabonese women, not to mention childcare, had real support from the public authorities, from President Bongo Ondimba downwards. По ее словам, непрерывная борьба за улучшение положения женщин в Габоне и равноправие мужчин и женщин, а также за обеспечение прав детей пользовалась реальной поддержкой государства, начиная с президента Омара Бонго Ондимбы.
Study entitled "Social and legal aspects of the status of Gabonese women," which highlighted a number of provisions that discriminated against women; было проведено социально-правовое исследование по вопросу о положении женщин в Габоне, которое позволило выявить моменты, носящие дискриминационный характер по отношению к женщинам;
"Social and legal aspects of the status of Gabonese women" (Joint study by the Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women, and the United Nations Population Fund, UNFPA); "Социально-правовое исследование положения женщин в Габоне"; оно исследование было проведено министерством по делам семьи, охране детства и улучшению положения женщин и Фондом Организации Объединенных Наций по народонаселению в марте 1997 года;