Английский - русский
Перевод слова Gabonese
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabonese - Габона"

Примеры: Gabonese - Габона
Survey on school dropout rates among girls (Gabonese Association of Women Educators, 1997); провело обследование по вопросу непосещаемости девочками школы (Ассоциация женщин-учителей Габона, 1997 год);
Campaign to raise awareness of the importance of school (Gabonese Association of Women Educators). организовало пропагандистскую кампанию по разъяснению важности учебы в школе (Ассоциация женщин-учителей Габона).
This right, together with that of unrestricted access to appeal procedures in criminal cases, is guaranteed under Gabonese law. Наряду с неограниченным использованием путей обжалования в рамках уголовного судопроизводства это право является одним из аспектов защиты, гарантированных законодательством Габона.
Lord COLVILLE said that the Gabonese delegation's acknowledgment of the defects in the country's human rights performance indicated a clear intention of improvement. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что признание делегацией Габона недостатков, существующих в области осуществления прав человека в стране, четко свидетельствует о стремлении улучшить ситуацию.
They were allegedly arrested on 5 November 1997 in Libreville by Gabonese security forces and transferred the same day to Malabo. Сообщается, что они были арестованы 5 ноября 1997 года в Либревиле сотрудниками службы безопасности Габона и в тот же день переведены в Малабо.
The Gabonese delegation had said that police custody could last up to eight days and even longer, which was not in conformity with the Covenant. Делегация Габона сообщила, что срок задержания может составлять до семи и даже более дней, что не соответствует положениям Пакта.
The exercise would also serve to educate the Gabonese in the field of human rights. К тому же эти меры использовались бы в качестве средства просвещения населения Габона по вопросам прав человека.
The 2001 decision of the Gabonese Government to ban the import of weapons into its territory; Принятие в 2001 году правительством Габона решения о запрещении импорта оружия на территорию страны.
Gabonese authorities have since invited a United Nations team to visit Libreville to start discussions on the administrative and logistical requirements for the establishment of the office. После этого власти Габона пригласили группу Организации Объединенных Наций посетить Либревиль с целью приступить к обсуждению вопроса об административных и материально-технических потребностях, связанных с созданием этого отделения.
The report concludes with some observations and a non-exhaustive list of policies which are of particular importance to the Gabonese Government. В заключение в докладе описываются некоторые выявленные, но не исчерпывающие факты и перспективы, которые в настоящее время представляют соответствующий интерес для Габона.
It should, however, be pointed out that child traffickers in Gabon are not Gabonese, but nationals of other African countries. Следует вместе с тем подчеркнуть, что лица, осуществляющие торговлю детьми в Габоне, чаще являются гражданами не Габона, а других африканских стран.
She noted that article 4.2 of the Covenant spoke of certain non-derogable rights, and she would like to know the position in Gabonese legislation in that respect. Она указывает, что в пункте 2 статьи 4 Пакта говорится о некоторых правах, от которых нельзя отступать, и хотела бы знать, каковы на этот счет положения законодательства Габона.
Replying to questions as to whether non-discrimination was confined to Gabonese citizens, he said that Gabon had a large number of resident foreigners, both immigrants and refugees. Отвечая на вопросы относительно того, ограничивается ли практика недискриминации лишь гражданами Габона, он говорит, что в Габоне проживает большое число иностранцев, причем как иммигрантов, так и беженцев.
She wondered if that meant that any Gabonese citizen could challenge the President of the Republic on the grounds mentioned in the article. Ей хотелось бы знать, означает ли это, что любой гражданин Габона может подать жалобу на президента Республики, исходя из оснований, упомянутых в этой статье.
Hence the Ministry of Justice did not hold judicial power but made sure that the judicial system functioned properly throughout Gabonese territory. Таким образом, министерство юстиции не является носителем судебной власти, однако оно осуществляет надзор за надлежащим функционированием соответствующих органов на всей территории Габона.
Having Gabonese citizens in strategic positions would boost the transfer of skills in the medium term as well as managerial autonomy in whole sectors of the Gabonese economy. Присутствие граждан Габона на стратегически важных должностях будет способствовать в среднесрочной перспективе передаче опыта и обеспечению независимости управления в отдельных отраслях экономики Габона.
Gabonese women who marry non-nationals do not automatically lose their nationality. Гражданка Габона, выходящая замуж за иностранца, отныне не теряет автоматически свое гражданство, как это было раньше.
Jules-Aristide Bourdes-Ogouliguende, 80, Gabonese politician, Speaker of the National Assembly (1990-1993). Бурдес-Огулигенде, Жюль-Аристид (80) - габонский политик, спикер Национальное собрание Габона (1990-1993).
Gabonese law implicitly recognizes the general legal principle of res judicata. Судебное право Габона подразумевает общеправовой принцип законной силы судебного постановления.
In Gabonese positive law, legal personality is acquired only after birth and where viability is not subject to doubt. Согласно действующему позитивному праву Габона правосубъектность приобретается новорожденным, если его жизнеспособность не вызывает сомнений.
Did the Gabonese legal order include those grounds? Предусматривает ли правовая система Габона запрещение дискриминации по этим признакам?
Judging from the remarks made by the Gabonese delegation, certain police forces were attached to the Ministry of Defence. Согласно полученной от делегации Габона информации представляется, что некоторые органы полиции подчиняются министерству обороны.
Our educational system ensures free schooling for all school-age children, in the interests of the Gabonese nation as a whole. В рамках нашей системы образования обеспечивается бесплатное образование для всех детей школьного возраста в интересах всего населения Габона в целом.
The Convention is clearly one of the instruments that underpin the Gabonese legal system. Вполне очевидно, что данная Конвенция служит в настоящее время одним из главных опорных документов судебной системы общей юрисдикции Габона.
The Gabonese Democratic Party (French: Parti Démocratique Gabonais, abbreviated PDG), is the ruling and dominant political party of Gabon. Габонская демократическая партия (фр. Parti Démocratique Gabonais, PDG) - правящая и доминирующая политическая партия Габона.