Английский - русский
Перевод слова Gabonese

Перевод gabonese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Габона (примеров 218)
The Gabonese population is estimated at 1,200,000 (1993 census, Ministry of Planning). Население Габона составляет, согласно оценкам, 1200000 жителей (данные министерства планирования за 1993 год).
Article 1, paragraphs 3 and 11, of the Constitution grants all Gabonese citizens, and any other person legally present in the country, the right to travel and settle freely anywhere within the national territory. В пунктах 3 и 11 статьи 1 Конституции за всеми гражданами Габона и лицами, законно находящимися на его территории, признаются право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства в пределах территории страны.
The Heads of State, Government and Delegation meeting in Libreville express their gratitude to His Excellency El Hadj Omar Bongo and to the Government and people of Gabon for the hospitality and friendship shown to them during their stay on Gabonese soil. Главы государств, правительств и делегаций, собравшиеся в Либревиле, выразили свою признательность Его Превосходительству Омару Бонго, правительству и народу Габона за гостеприимство и дружбу, проявленные по отношению к ним в период их пребывания в Габоне.
It would also be interesting to know why neither the Penal Code nor the Constitution contained any provisions explicitly recognizing the general principle of res judicata, since paragraph 52 indicated that Gabonese law implicitly recognized that principle. В связи со ссылкой в пункте 52 доклада на то, что правовая система Габона "подразумевает" общеправовой принцип законной силы судебного постановления, возникает также вопрос, почему Уголовный кодекс или Конституция не содержат положений, недвусмысленно предусматривающих этот принцип.
Before establishing a three-year (2011 - 2013) capacity-building programme for 7,000 civil servants using several training modules with cross-cutting themes, a diagnosis of strengths and weaknesses was conducted on the basis of a sample of civil servants at different levels and positions in the Gabonese administration. Осуществление трехлетней (2011-2013 годы) программы укрепления потенциала 7000 сотрудников государственных органов с помощью учебных модулей, включающих сквозные темы, проходит на основе анализа преимуществ и недостатков, проведенного на базе выборки государственных служащих Габона, находящихся на разных организационно-иерархических и функциональных уровнях.
Больше примеров...
Габонской (примеров 74)
They are published free of charge in the Official Gazette of the Gabonese Republic. Они подлежат бесплатной публикации в официальном органе Габонской Республики.
The Minister for Foreign Affairs had recently submitted a statute on refugees in the Gabonese Republic which was awaiting adoption by Parliament. Недавно министр иностранных дел представил законопроект о беженцах в Габонской Республике, который вскоре будет принят парламентом.
On this occasion, I would like to pay tribute to the late President Omar Bongo of the Gabonese Republic, who contributed so much to promoting peace and stability in the region that we are discussing today. Пользуясь случаем, я хотел бы воздать должное покойному президенту Габонской Республики Омару Бонго, который внес большой вклад в обеспечение мира и стабильности в регионе, положение в котором мы сегодня обсуждаем.
His Excellency El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic, representing the heads of State designated by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa to help find a solution to the Central African crisis, and Его Превосходительство хадж Омар Бонго, Президент Габонской Республики, представляющий глав государств, уполномоченных Девятнадцатой встречей на высшем уровне глав государств и правительств Франции и стран Африки участвовать в поиске путей урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике,
The Savings and Loan Fund (CECAG), which was set up by the Gabonese Association of Social Service Workers (AGASS) to help rural women gain access to structured savings and loans denied to them by local banks. З- кредитно-сберегательная касса: она была создана при поддержке Габонской ассоциации сотрудников социального обеспечения для оказания сельским женщинам помощи в получении доступа к структурированным займам и кредитам, получить которые они не имеют права по линии местных банков.
Больше примеров...
Габонский (примеров 15)
Bongo was supported by the "New Alliance", a coalition that included the Association for Socialism in Gabon, the Circle of Liberal Reformers, the Gabonese Socialist Union and the People's Unity Party. Омара Бонго поддерживал Новый альянс, коалиция, в которую входили Ассоциация за социализм в Габоне, Круг либеральных реформаторов, Габонский социалистический союз и Партия народного единства.
Following the decision of States members of the Central African Economic and Monetary Community at the Libreville summit in October 2002 to deploy an observation force, the Gabonese contingent was deployed on 8 December 2002. После того как государства-члены Центральноафриканского экономического и валютного сообщества приняли в октябре 2002 года на Либревильском саммите решение разместить силы по наблюдению, 8 декабря 2002 года был развернут габонский контингент.
In the National Assembly election the Gabonese Democratic Bloc and the Gabonese Democratic and Social Union put forward a joint list of candidates unopposed under the name "National Union". Габонский демократический блок и Габонский демократический и социальный союз выдвинули единый список безальтернативых кандидатов «Национальный союз».
The party was established as the Gabonese Democratic Bloc (Bloc Démocratique Gabonais, BDG) in 1953 as a merger of the Gabonese Mixed Committee and the Gabonese Democratic Party. Партия была основана как Габонский демократический блок (фр. Bloc Démocratique Gabonais, BDG) в 1953 году в результате объединения Габонского смешанного комитета и бывшей Габонской демократической партии.
Although the Gabonese Democratic and Social Union (UDSG) won 14 of the 40 contested seats, the Gabonese Democratic Bloc was able to form a 21-seat coalition with the Entente-Defence of Gabonese Interests (a list headed by BDG member Paul Yembit) and five other MPs. Хотя Габонский демократический и социальный союз получил при этом 14 мест, BDG удалось сформировать коалиционное правительство вместе со списком Разрядка-Защита габонских интересов и 5 независимыми депутатами.
Больше примеров...
Габонская (примеров 29)
The Gabonese Progress Party (PGP) of Pierre-Louis Agondjo Okawé supported Mamboundou. Габонская прогрессивная партия Пьера-Луи Агонджо Окаве поддержала Мамбунду.
The Gabonese Democratic Party - the sole party - was established on 12 March 1968. 12 марта 1968 года была создана единственная действовавшая в стране партия - Габонская демократическая партия.
The Gabonese Republic adopted its first Constitution on 21 February 1961. Габонская Республика приняла свою первую Конституцию 21 февраля 1961 года.
His vision of dialogue and peace will continue to guide the diplomacy of the Gabonese Republic. В своей дипломатии Габонская Республика будет и впредь руководствоваться его идеологией диалога и мира.
The Gabonese Republic thus has received from the international community the recognition it deserves and the French-speaking countries are delighted to see one of our own guiding our debates. Габонская Республика, таким образом, получает признание международного сообщества, которое она заслуживает, и франкоговорящие страны рады видеть, как один из представителей наших рядов руководит нашими обсуждениями.
Больше примеров...
Габоне (примеров 37)
This requires completely rethinking the Gabonese professional training system so as to adapt it to current needs. Для этого придется полностью пересмотреть действующие в Габоне положения о системе профессиональной подготовки, для того чтобы приспособить ее к решению современных задач.
Mamboundou announced the UPG's establishment in Paris on 14 July 1989, during the single-party rule of the Gabonese Democratic Party (PDG). Пьер Мамбунду объявил о создании Союза габонского народа (UPG) 14 июля 1989 года, когда в Габоне существовала однопартийная система.
According to her, the ongoing struggle for gender equality and the emancipation of Gabonese women, not to mention childcare, had real support from the public authorities, from President Bongo Ondimba downwards. По ее словам, непрерывная борьба за улучшение положения женщин в Габоне и равноправие мужчин и женщин, а также за обеспечение прав детей пользовалась реальной поддержкой государства, начиная с президента Омара Бонго Ондимбы.
Bongo was supported by the "New Alliance", a coalition that included the Association for Socialism in Gabon, the Circle of Liberal Reformers, the Gabonese Socialist Union and the People's Unity Party. Омара Бонго поддерживал Новый альянс, коалиция, в которую входили Ассоциация за социализм в Габоне, Круг либеральных реформаторов, Габонский социалистический союз и Партия народного единства.
At a time when the country was proceeding to amend its Constitution, it seemed the right moment to recommend that the delegation should convey to its Government the Committee's observations on the incorporation into the Gabonese Constitution of the rights guaranteed by the Covenant. С учетом проводящегося в Габоне пересмотра положений Конституции представляется уместным рекомендовать делегации довести до сведения правительства замечания Комитета о включении в Конституцию Габона прав, гарантированных Пактом.
Больше примеров...
Габонцев (примеров 14)
An analysis of the three main indicators shows significant improvements in the standard of living for Gabonese citizens; for example, life expectancy rose in one year from 60 to 61 years. Анализ трех основных показателей свидетельствует о существенном повышении уровня жизни габонцев: так, например, продолжительность жизни увеличилась на один год с 60 до 61 года.
However, the Committee is concerned about the discriminatory practices that may arise from this policy because of the introduction of barriers to the employment of Gabonese nationals of foreign origin, or of practices that facilitate their dismissal (arts. 2 and 6). Однако Комитет озабочен дискриминационными видами практики, которые могут являться следствием такой политики из-за появления препятствий для трудоустройства габонцев иностранного происхождения, или видами практики, способствующими их увольнению (статьи 2 и 6).
He sought to improve the lives of the ordinary Gabonese in an unassuming way. Он без лишнего шума стремился улучшить жизнь простых габонцев.
Thanks to this stricter control, it is now possible to obtain an accurate measure of the number of Gabonese students on scholarships or work experience placements as well as the exact amount of the associated expenditure. Такой контроль дает возможность получить данные о реальной численности габонцев, получающих стипендии и учебные пособия, а также узнать точные цифры соответствующих расходов.
The Directorate-General's audit identified numerous faults and deficiencies that were causing this important source of support for the education of young Gabonese students to deviate from its original objectives. Аудиторская проверка Генеральной дирекции стипендий и стажировок вскрыла многочисленные нарушения и недостатки, искажающие первоначальные цели этого важного инструмента поддержки молодых габонцев в получении образования.
Больше примеров...