Английский - русский
Перевод слова Gabonese
Вариант перевода Габонская

Примеры в контексте "Gabonese - Габонская"

Примеры: Gabonese - Габонская
The Gabonese Progress Party (PGP) of Pierre-Louis Agondjo Okawé supported Mamboundou. Габонская прогрессивная партия Пьера-Луи Агонджо Окаве поддержала Мамбунду.
The Gabonese Republic has always acted in accordance with international law in the promotion and protection of human rights. Габонская Республика всегда стремилась действовать в рамках международного права в области поощрения и защиты прав человека.
Lastly, the Gabonese Republic pledges to implement the recommendations contained in the outcome of the second cycle of the universal periodic review. И наконец, Габонская Республика обязуется выполнить рекомендации, вынесенные по итогам второго цикла универсального периодического обзора.
The small Gabonese army did not intervene in the coup; composed mostly of French officers, they remained in their barracks. Малочисленная габонская армия не приняла участия в перевороте; состоя преимущественно из французских офицеров, армия осталась в казармах.
In acceding to international sovereignty, the Gabonese Republic became aware of the danger of discrimination for an emerging State. Добившись международного суверенитета, Габонская Республика осознала ту опасность, которую дискриминация может создать для молодого государства.
The Gabonese Democratic Party - the sole party - was established on 12 March 1968. 12 марта 1968 года была создана единственная действовавшая в стране партия - Габонская демократическая партия.
The Gabonese Republic adopted its first Constitution on 21 February 1961. Габонская Республика приняла свою первую Конституцию 21 февраля 1961 года.
His vision of dialogue and peace will continue to guide the diplomacy of the Gabonese Republic. В своей дипломатии Габонская Республика будет и впредь руководствоваться его идеологией диалога и мира.
The Gabonese Democratic Party (French: Parti Démocratique Gabonais, abbreviated PDG), is the ruling and dominant political party of Gabon. Габонская демократическая партия (фр. Parti Démocratique Gabonais, PDG) - правящая и доминирующая политическая партия Габона.
The Gabonese Republic is once again submitting its candidature for the Human Rights Council in order to join the efforts of the international community to strengthen those rights. З. Габонская Республика вновь выдвигает свою кандидатуру для избрания в члены Совета по правам человека, с тем чтобы внести свой вклад в усилия международного сообщества по укреплению указанных прав.
In late July 1998, the ruling Gabonese Democratic Party (PDG) called for Bongo to run for re-election, praising him as a "trump card for the third millennium". В конце июля правящая Габонская демократическая партия призвала Бонго вновь баллотироваться на выборах, называя его «козырной картой третьего тысячелетия».
Thus far, only the Central African Republic, the Republic of Chad and the Gabonese Republic had ratified that important instrument. К настоящему времени Киншасскую конвенцию ратифицировали только Габонская Республика, Республика Чад и Центральноафриканская Республика.
With regard to the transformation of certain temporary posts into permanent positions, the Gabonese delegation believed a correlation needed to be established between the level of the post and the degree of effectiveness achieved, in order to significantly improve the quality of services. В том что касается преобразования некоторых временных должностей в постоянные, габонская делегация придерживается того мнения, что нужно установить соотношение между уровнем должности и степенью ожидаемой эффективности, чтобы добиться значительного улучшения качества услуг.
The Gabonese Republic is a candidate for membership of the Human Rights Council for the period 2013-2015, the elections for which are to be held on 12 November 2012. Габонская Республика является кандидатом на выборах в члены Совета по правам человека на период 2013 - 2015 годов, которые пройдут 12 ноября 2012 года.
In 2011, the Gabonese Republic participated actively in Geneva and New York in the review of the Council's status and methods of work. Габонская Республика также приняла активное участие в процессах пересмотра статуса и методов работы Совета по правам человека, проходивших в 2011 году в Женеве и в Нью-Йорке.
Article 1 states that the Gabonese Republic recognizes and guarantees the inviolable and imprescriptible human rights by which the public authorities are bound; статья 1, в которой указано, что "Габонская Республика признает и гарантирует нерушимые и неотъемлемые права человека, которые органы государственной власти обязаны соблюдать";
The Gabonese Republic hails that fine diplomat and thanks him for the dedication and readiness to act he placed in the service of the world Organization at the forty-ninth session; his work was a source of pride for the entire African continent. Габонская Республика высоко оценивает работу этого искусного дипломата и благодарит его за ту самоотверженность и готовность действовать, которые он поставил на службу всемирной Организации в ходе сорок девятой сессии; проделанная им работа стала источником гордости для всего африканского континента.
The Gabonese Republic thus has received from the international community the recognition it deserves and the French-speaking countries are delighted to see one of our own guiding our debates. Габонская Республика, таким образом, получает признание международного сообщества, которое она заслуживает, и франкоговорящие страны рады видеть, как один из представителей наших рядов руководит нашими обсуждениями.
In the preamble to its Constitution, the Gabonese Republic declares its commitment to the fundamental human rights as defined in the Declaration on the Rights of Man and the Citizen of 1791 and the Universal Declaration of Human Rights of 1948. Уже в преамбуле к Конституции Габонская Республика провозглашает свою приверженность основным правам человека, предусмотренным в Декларации прав человека и гражданина 1791 года и во Всеобщей декларации прав человека 1948 года.
The Temporary President: It has been proposed that the President of the fifty-ninth regular session, His Excellency Mr. Jean Ping of the Gabonese Republic, be elected by acclamation as President of the twenty-eighth special session. Временный Председатель: Было предложено, чтобы Председатель очередной пятьдесят девятой сессии Его Превосходительство г-н Жан Пинг, Габонская Республика, был избран путем аккламации Председателем двадцать восьмой специальной сессии.
First Vice-Chairman: Gabonese Republic первый заместитель Председателя: Габонская Республика
Freedom of association was fully exercised, and there were two large trade union federations, the Gabonese Trade Union Confederation and the rival General Confederation of Free Trade Unions, which were recognized by the International Labour Organization (ILO) and took part in all international conferences. В полной мере обеспечивается свобода профсоюзной деятельности, и существуют два основных профсоюза: Габонская конфедерация профсоюзов и ее конкурент - Общая конфедерация независимых профсоюзов, которые признаны МОТ и участвуют во всех международных конференциях.
Please describe the measures taken to ensure that the Gabonese Human Rights Commission is fully consistent with the Paris Principles, and that it has the necessary resources for the exercise of its functions. Просьба сообщить о мерах, принятых для гарантирования того, чтобы габонская Комиссия по правам человека в полной мере соответствовала Парижским принципам, а также для гарантирования того, чтобы она располагала необходимыми ресурсами для осуществления своих функций.
There are several sectoral trade unions, such as the Union of Media Professionals, the Gabonese Confederation of Free Trade Unions, the National Confederation of Gabonese Employers, and the Confederation of Trade Unions in the State Education System. В стране действует множество отраслевых профсоюзов, в том числе профсоюз работников связи, Габонская конфедерация свободных профсоюзов, Габонская конфедерация предпринимателей, Конфедерация профсоюзов работников образования и т.д.
The overall situation in the Gabonese Republic continues to be peaceful and stable. Габонская Республика живет в атмосфере мира и стабильности, которая всегда была характерна для этой страны.