All we know is that Coulson and Fury both believed it was valuable enough or dangerous enough to protect with extreme measures. |
Мы только знаем, что Коулсон и Фьюри верили, что она достаточно ценная или опасная, чтобы защищать ее сверхмерами. |
Simmons, I need you to get me into Fury's toolbox. |
Симмонс, ты должна открыть коробку Фьюри. |
How's Simmons doing on Fury's toolbox? |
Как работа Симмонс над коробкой Фьюри? |
Fitz replaced Fury's toolbox with a fake, ran off with the real one, and you've been covering for him since. |
Фитц заменил коробку Фьюри подделкой, сбежал с настоящей, а ты его покрывала. |
Anything about it in Fury's toolbox? |
В коробке Фьюри есть что-нибудь об этом? |
Would you like me to submit a formal request to Director Fury, sir? |
Хотите, чтобы я отправил официальный запрос директору Фьюри, сэр? |
Sir, have you and Agent Fury used this form of communication before? |
Сэр, вы с агентом Фьюри использовали раньше этот способ коммуникации? |
You really think Fury would give away all these goodies? |
Ты правда думал, Фьюри расстанется со всеми этими штучками? |
But I don't, which is why I'm going to find whatever Fury has waiting for us... with you or without you. |
Но не у меня, поэтому я собираюсь выяснить ради чего Фьюри ждёт нас... с вами или без вас. |
Fury's private base on North American soil? |
Личная база Фьюри на североамериканской земле? |
Don't see how thanks are in order, considering you just sold me out and led the U.S. military straight to Fury's secret base. |
Не понимаю, какие могут быть благодарности, учитывая, что ты продала меня и привела американских военных прямо к секретной базе Фьюри. |
With all due respect, sir, this kind of op, Fury would have a number. |
Со всем уважением, сэр, в такого рода операции, Фьюри бы не вел подсчет. |
Fury knew you'd want me to join up, |
Фьюри знал, что ты захочешь присоединиться, |
No, Coulson and I go way back, back to the days when Fury was teaching us tactics... |
Нет, Коулсон, и я возвращаюсь назад, в день, когда Фьюри учил нас тактике... |
Are you saying Fury hired the pirates? |
И вы думаете, Фьюри нанял пиратов? |
So, Fury's been to this place, and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson. |
Итак, Фьюри был здесь, и он тот самый человек кто разрешил провести операцию на Агенте Коулсоне. |
So, Fury isn't after the monster? |
Значит, Фьюри нужен не монстр? |
In Marvel Zombies, Triton appears as part of the S.H.I.E.L.D. Resistance Nick Fury sets up in order to combat the infection. |
В Marvel Zombies Тритон появляется как часть Сопротивления Щ.И.Т. Ника Фьюри, созданном для борьбы с инфекцией. |
Nick Fury has stated not yet found a way to kill the Sentry, and Iron Man's scanners have found no physical weaknesses in his body. |
По словам Ника Фьюри, Щ.И.Т. не смог найти способ убить Часового, а сканеры Железного человека не обнаружили в нём никаких физических недостатков. |
Why was Fury in your apartment? |
Что Фьюри делал у тебя дома? |
A.I.M. employed Batroc the Leaper to recover an explosive compound called Inferno 42 and dispatched a chemical android against Nick Fury and Captain America. |
А. И.М. использовал Батрока Прыгуна для восстановления взрывчатого вещества под названием Инферно 42 и отправил химический андроид против Ника Фьюри и Капитана Америки. |
The next morning, "K" confronts Rhona about Fury, who is revealed to be a former associate of the Minister. |
На следующий день «К» рассказывает Роне о Фьюри, который, как выяснилось, был бывшим помощником Министра. |
He is in New Zealand when he witnesses the Plesio Zord's activation, and is then forced by Fury into helping him find it for Sledge. |
Он живёт в Новой Зеландии, где он стал свидетелем активации Плезио Зорда, а затем Фьюри вынудил помочь ему найти его для Слэджа. |
The series depicts Spider-Man becoming the newest member of S.H.I.E.L.D. under the leadership of Nick Fury, on a team with four other teenage superheroes. |
Серия показывает, как Человек-Паук присоединяется к Щ. И. Т.у под руководством Ника Фьюри и к команде из четырёх подростков супергероев. |
Gabe Jones, agent of S.H.I.E.L.D., is assigned by Nick Fury to infiltrate the group in an attempt to bring it down. |
Гейб Джонс, агент Щ.И.Т., назначается Ником Фьюри, чтобы проникнуть в группу, пытаясь ее уничтожить. |