This is where the fury tried to drag Robin Hood to hell. |
Именно через озеро фурия пыталась затащить Робина Гуда в ад. |
Can we pretend she's anything other than a woman scorned like which fury hell hath no? |
Можно ли закрыть глаза на то, что она - брошенная женщина, и фурия в аду ничто в сравнении с ней? |
"Hell hath no fury like a woman scorned." |
Фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной. |
"Hell hath no fury like a zombie on stalker brain thinking she's been scorned." |
Фурия в аду ничто по сравнению с зомби на мозгах сталкера, которая думает, что ей изменили. |
Just give me the "night" without the "fury." |
Просто будь как "Ночь", но не как "Фурия". |
Little Fury goin'all the way for the win. |
Маленькая Фурия настроена только на победу. |
And I don't understand why people keep calling me Green Fury. |
И я не понимаю, почему люди называют меня Зеленая Фурия. |
And Green Fury just came off dating The Olympian. |
И Зеленая фурия только что рассталась с Олимпийцем. |
The dust from the rubble clears as Green Fury surveys the survivors. |
Пыль от обломков оседает, Зеленая Фурия смотрит на выживших. |
The Fury and the Minotaur were only the beginning. |
Фурия и Минотавр были всего лишь началом. |
The Boys was illustrated by Darick Robertson, who previously worked with Ennis on the Marvel series Fury: Peacemaker and Punisher: Born. |
Мальчики были проиллюстрированы Дариком Робертсоном, который ранее работал с Эннисом на Marvel в серии Фурия: Миротворец и Каратель: Рождение. |
Green Fury, is that guy your new boyfriend? |
Зеленая Фурия, это твой новый парень? |
So you're telling me, if you push that, Green Fury will come? |
Так ты говоришь, если ты нажмешь на эту кнопку, прилетит Зеленая Фурия? |
Jackson is my fury. |
Джексон - моя Фурия. |
I know the only way to stop the fury is to pay its price. |
Я знаю, что фурия не остановится, пока цена не будет уплачена. |
He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. |
Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча. |
What's a Fury? |
Фурия? Что за фурия? |
Green Fury is fighting villains. |
Зелёная Фурия борется со злодеями. |
A Fury concealed in our school. |
Фурия. Проникла в школу. |
In 2015 "SpetsTechnoExport" presented 5 dommestically produced models of drones systems to the President of Ukraine - «Patriot RV010», «Observer-S», «A1 With Fury», «Columba» and «Sparrow». |
В 2015 году предприятие «Спецтехноэкспорт» представило 5 моделей беспилотных авиационных комплексов украинского производства - «Patriot RV010», «Observer-S», «А1-С Фурия», «Columba» и «Sparrow». |
This might actually be the origin story of hell hath no fury like a woman scorned. |
Возможно эта история и стала источником происхождения выражения "фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной". |