| This is where the fury tried to drag Robin Hood to hell. | Именно через озеро фурия пыталась затащить Робина Гуда в ад. |
| Can we pretend she's anything other than a woman scorned like which fury hell hath no? | Можно ли закрыть глаза на то, что она - брошенная женщина, и фурия в аду ничто в сравнении с ней? |
| "Hell hath no fury like a woman scorned." | Фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной. |
| "Hell hath no fury like a zombie on stalker brain thinking she's been scorned." | Фурия в аду ничто по сравнению с зомби на мозгах сталкера, которая думает, что ей изменили. |
| Just give me the "night" without the "fury." | Просто будь как "Ночь", но не как "Фурия". |
| Little Fury goin'all the way for the win. | Маленькая Фурия настроена только на победу. |
| And I don't understand why people keep calling me Green Fury. | И я не понимаю, почему люди называют меня Зеленая Фурия. |
| And Green Fury just came off dating The Olympian. | И Зеленая фурия только что рассталась с Олимпийцем. |
| The dust from the rubble clears as Green Fury surveys the survivors. | Пыль от обломков оседает, Зеленая Фурия смотрит на выживших. |
| The Fury and the Minotaur were only the beginning. | Фурия и Минотавр были всего лишь началом. |
| The Boys was illustrated by Darick Robertson, who previously worked with Ennis on the Marvel series Fury: Peacemaker and Punisher: Born. | Мальчики были проиллюстрированы Дариком Робертсоном, который ранее работал с Эннисом на Marvel в серии Фурия: Миротворец и Каратель: Рождение. |
| Green Fury, is that guy your new boyfriend? | Зеленая Фурия, это твой новый парень? |
| So you're telling me, if you push that, Green Fury will come? | Так ты говоришь, если ты нажмешь на эту кнопку, прилетит Зеленая Фурия? |
| Jackson is my fury. | Джексон - моя Фурия. |
| I know the only way to stop the fury is to pay its price. | Я знаю, что фурия не остановится, пока цена не будет уплачена. |
| He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. | Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча. |
| What's a Fury? | Фурия? Что за фурия? |
| Green Fury is fighting villains. | Зелёная Фурия борется со злодеями. |
| A Fury concealed in our school. | Фурия. Проникла в школу. |
| In 2015 "SpetsTechnoExport" presented 5 dommestically produced models of drones systems to the President of Ukraine - «Patriot RV010», «Observer-S», «A1 With Fury», «Columba» and «Sparrow». | В 2015 году предприятие «Спецтехноэкспорт» представило 5 моделей беспилотных авиационных комплексов украинского производства - «Patriot RV010», «Observer-S», «А1-С Фурия», «Columba» и «Sparrow». |
| This might actually be the origin story of hell hath no fury like a woman scorned. | Возможно эта история и стала источником происхождения выражения "фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной". |