Английский - русский
Перевод слова Fury

Перевод fury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фьюри (примеров 282)
He explains he wants to inform Yelena's real boss, Nick Fury. Он объясняет, что хочет сообщить настоящему боссу Елены Нику Фьюри.
You had a secret line to Fury behind my back. У тебя была тайная линия с Фьюри у меня за спиной.
I need to speak to Director Fury immediately, please. Мне срочно нужно поговорить с директором Фьюри, пожалуйста.
Nick Fury informs the five captives that they are detained because they have illegally altered their genetic code. Ник Фьюри сообщает пятерым пленникам, что они были задержаны, так как подвергли себя незаконному генетическому эксперименту.
How did you open Fury's toolbox? Как ты открыл коробку Фьюри?
Больше примеров...
Ярость (примеров 102)
Till now you've only witnessed our fury. До сих пор вы видели только нашу ярость,
You will feel the fury of my powered cow! Вы почувствуете ярость моей механической боевой...
I will bring the full fury of the law down upon your head if I don't get an ambulance now! На твою голову обрушится вся ярость законодательства, если ему не вызовут скорую сейчас же!
Harness your fury, Agent Walker. Укротите вашу ярость, агент Уолкер
rage, fury, a possible shanking. Ярость, злоба, возможно избиения.
Больше примеров...
Фурия (примеров 21)
Can we pretend she's anything other than a woman scorned like which fury hell hath no? Можно ли закрыть глаза на то, что она - брошенная женщина, и фурия в аду ничто в сравнении с ней?
"Hell hath no fury like a woman scorned." Фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной.
And I don't understand why people keep calling me Green Fury. И я не понимаю, почему люди называют меня Зеленая Фурия.
I know the only way to stop the fury is to pay its price. Я знаю, что фурия не остановится, пока цена не будет уплачена.
He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча.
Больше примеров...
Гнев (примеров 39)
Colour: white Raudram (रौद्र): Fury. Цвет: белый Raudram IAST (रौद्र): Гнев.
Hell hath no fury, Heir Adler. Гнев отвергнутой женщины страшнее ада, герр Адлер.
It was fury, and rage, and... death. Сильная ярость, гнев и... смерть.
Hell knows no fury, Mr. Adler. Гнев отвергнутой женщины страшнее ада, герр Адлер.
Regarding this case, those persons have sought to transgress security by probably exercising religious activities which irritated the fury and rage of some citizens. Что касается данного случая, то эти лица стремились нарушить безопасность, вероятно, путем совершения религиозных обрядов, вызвавших возмущение и гнев некоторых граждан.
Больше примеров...
Фурию (примеров 6)
She was like an Avenging Fury. Эльза превратилась в разъярённую фурию.
I can get Green Fury. Я могу позвать Зеленую Фурию.
We met Green Fury! Мы встретили Зелёную Фурию!
I know the only way to stop the fury is to pay its price. Я знаю, что чтобы укротить фурию, - нужно уплатить цену.
You pressed the Green Fury button without me? Ты нажала на кнопку, вызывающую Зеленую Фурию без меня?
Больше примеров...
Ьюри (примеров 10)
We need backup, we need Kung Fury. Ќам нужна поддержка, нам нужен унг 'ьюри.
I hacked away all of your bullet wounds Kung Fury. я взломал все ваши раны от пуль, унг 'ьюри.
I guess he figured if he could find and kill the chosen one, he would become Kung Fury himself. я думаю, он пон€л, что если он найдет избранного и убьЄт его, то он сам станет унг 'ьюри.
But they weren't able to figure out how to master the art of Kung Fury. Ќо они не смогли вычислить способ овладени€ мастерством унг 'ьюри.
Very nice meeting you Kung Fury, looking forward to working with you. ѕри€тно познакомитьс€, унг 'ьюри, с нетерпением жду начала работы с тобой.
Больше примеров...
Неистового (примеров 6)
I LOST MY HEAD. IT WAS FURY. Я потеряла голову из за Неистового.
THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY. Микстуру, которую я сделал для Неистового.
HENDERSON WAS RIGHT ABOUT FURY, I REALLY... Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда...
AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO. На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
A COMPOUND HENDERSON MADE FOR FURY. Хэндерсон приготовил для Неистового.
Больше примеров...
Неистовый (примеров 6)
DO THINK LARRY WILL COME, FURY? Неистовый, по твоему Ларри придет?
THAT FURY HAD CAUGHT HIS FOOT IN A RABBIT HOLE. Неистовый угодил ногой в заячью нору.
FURY'S NEVER BEEN AS FIT. Неистовый никогда не был так хорош.
ALL RIGHT, FURY, ALL RIGHT. Все хорошо, Неистовый, все хорошо.
Despite all those efforts, the forces of nature have made themselves felt in all their fury as a result of the irreversible changes of man-made origin that are taking place around the world. Несмотря на все эти усилия, силы природы заставили нас ощутить их неистовый размах в результате необратимых перемен, вызванных человеком, которые происходят во всем мире.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 4)
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство.
And fire-eyed fury be my conduct now! Пусть бешенство теперь ведет меня!
Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости.
That fury is fuel. Это бешенство словно топливо!
Больше примеров...
Неистовство (примеров 3)
I am deathless Llanowar, its fury and its peace. Я - бессмертный Лановар, его неистовство и покой .
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее.
And it does mean that when you floor it, you enjoy the fury and all you have to do when the fury runs out, pull the lever and it starts all over again. Это значит, когда вы достигните предельных оборотов, вы насладитесь неистовством и всё что нужно будет сделать, когда неистовство закончиться, это дёрнуть лепесток и всё начнётся снова.
Больше примеров...
Fury (примеров 39)
Bongo Fury is a collaborative album by American artists Frank Zappa and the Mothers, with Captain Beefheart, released in October 1975. Bongo Fury - совместный альбом Фрэнка Заппы и Капитана Бифхарта, выпущенный в 1975 году.
Miller's next fight came at the Cage Fury Fighting Championships where he took on Dave Perez. Его следующий бой состоялся в организации en:Cage Fury Fighting Championships, где он дрался с Дэйвом Пересом.
In March 2016, Marvel Press announced that they would release a 128-page chapter-book titled Ms. Marvel: Fists of Fury in October 2017. В марте 2016 года Marvel Press объявили о своём намерении выпустить 128-страничную главу книги под названием Ms. Marvel: Fists of Fury в октябре 2017 года.
Art of Fighting took place several years prior to the first Fatal Fury. Art of Fighting появился за несколько лет до первой игры серии Fatal Fury.
The game was originally called Fury, whose concept was created in 2006, and is set in "a world that had been laid waste by a magical apocalypse". Первоначально подобная концепция называлась Fury, она была создана в 2006 году, и согласно ней мир в игре был «разрушен магическим апокалипсисом».
Больше примеров...