Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Furniture - Оборудование"

Примеры: Furniture - Оборудование
Includes budget increases for reclassification, rent, travel, office equipment and furniture, and general operating expenses Включая увеличение объема расходов в связи с реклассификацией, на аренду, поездки, конторское оборудование и мебель, а также общих оперативных расходов.
Goal 2, Achieve universal primary education: Many Kiwanis clubs in developing nations are involved in building or improving local elementary schools, providing equipment and furniture, textbooks and libraries, and even teacher salaries in areas where the state educational system has not reached. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: Многие клубы "Киванис" в развивающихся странах участвуют в строительстве и совершенствовании местных начальных школ, предоставляя оборудование и мебель, учебники и библиотеки и даже заработную плату учителям в тех районах, где не действует государственная образовательная система.
Furniture, including electronic data-processing furniture, fixtures and typewriters 30200 закупку мебели, включая мебель под оборудование для электронной обработки данных, арматуру и пишущие машинки
Furthermore, there will be a need to purchase furniture and fixtures for the cafeteria, including equipment and utensils, and furniture for the second courtroom and the public gallery. Кроме того, необходимо будет приобрести мебель и бытовую технику для кафетерия, включая оборудование и кухонные и столовые принадлежности, и мебель для второго зала суда и открытой для публики галереи.
Furniture, including EDP furniture, fixtures мебели, включая мебель под оборудование для
Over $1.4 million is being invested in start-up costs, including equipment, furniture and classroom renovations to support play-based learning, as well as assistive devices for children with special needs, and communication technologies. Более 1,4 млн. долл. выделены на покрытие начальных расходов, в том числе расходов на оборудование, мебель и ремонт классных помещений, которые адаптируются для игровых занятий, а также на корректирующие устройства для детей с особыми потребностями и электронную технику.
In Argentina, around $5.1 million was spent on behalf of UNDP and the World Bank to procure education-related goods and services, such as computers, multimedia equipment and furniture, mainly for the secondary education sector. В Аргентине по поручению ПРООН и Всемирного банка было выделено около 5,1 млн. долл. США на обеспечение относящихся к сфере образования товаров и услуг, таких как компьютеры, мультимедийное оборудование и мебель, в основном для сектора среднего образования.
The move to the permanent accommodation for the offices of the United Nations agencies located in Bonn (the "United Nations Campus") may entail additional expenditures in 2006 or 2007 to cover the costs of relocation, furniture, fixtures and fittings. Переезд расположенных в Бонне учреждений системы Организации Объединенных Наций в постоянные помещения ("Центр ООН") может повлечь за собой в 2006 или 2007 году дополнительные затраты, связанные с покрытием расходов на переезд, мебель, оборудование и приспособления.
As for the RCU in Asia, the Government of China had offered a contribution which ended in 2004, while ESCAP offers office space, furniture, equipment (computers and printers) and access to means of communication, except for international telephone calls. В случае РКГ для Азии правительство Китая сделало взнос, который был израсходован в 2004 году, а ЭСКАТО предоставляет помещения, мебель, оборудование (компьютеры, принтеры) и доступ к средствам связи, за исключением международной телефонной связи.
National location also enhances the national capacity-building contribution of the ad hoc tribunals, allowing them to bequeath their physical infrastructure (including buildings, equipment and furniture) to national justice systems, and to build the skills of national justice personnel. Размещение внутри соответствующих стран также увеличивает вклад специальных трибуналов в укрепление национального потенциала, позволяя им оставить в наследие национальным системам правосудия их физическую инфраструктуру (включая здания, оборудование и мебель) и развивать навыки сотрудников национальных органов правосудия.
The participating facilities have been given eight binocular microscopes, an ambulance, bacteriological laboratory equipment worth 140,000 hryvnya, laboratory furniture worth 39,000 hryvnya, office equipment worth 8,000 hryvnya and laboratory expendables. Учреждения, которые принимали участие во внедрении проекта, получили восемь бинокулярных микроскопов, санитарный автомобиль, оборудование для бактериологической лаборатории на общую сумму 140000 гривен, лабораторную мебель на 39000 гривен, оргтехнику на 8000 гривен и расходные лабораторные материалы.
However, the costs of furniture, fixtures and other construction costs (see para. 6 above) would have to be borne from 2002-2003 resources, as no provision has been made for such costs in the budget proposals for 2004-2005. Вместе с тем расходы на мебель и оборудование и другие строительные расходы (см. пункт 6 выше) придется покрывать за счет ресурсов 2002 - 2003 годов, поскольку ассигнования на эти цели в предложениях по бюджету на 2004 - 2005 годы не предусматриваются.
The tangible property claimed by OMI includes items such as vehicles, computers, office equipment, laboratory equipment and furniture which was located in the Data Monitoring Centre and in OMI's project office in Kuwait. Заявленное компанией имущество включает в себя транспортные средства, компьютеры, конторское и лабораторное оборудование и мебель, которые находились в Центре мониторинга данных и в конторе ОМИ в Кувейте.
All the unique classroom equipment, the furniture, memorial plaques with the names of former graduates of various years, busts of writers and scholars, and the decorated interiors were left to the whims of fate. На произвол судьбы оказалось брошенным уникальное оборудование кабинетов, мебель, памятные доски с именами выпускников разных лет, бюсты писателей и учёных, украшавшие интерьеры.
In Bangui in the Central African Republic, in early May Sudanese students forced their way into the UNHCR office, attacked the staff and vandalized furniture and office equipment. В Банги, Центральноафриканская Республика, в начале мая суданские студенты ворвались в отделение УВКБ, напали на сотрудников и разбили мебель и конторское оборудование.
Contributing Governments of four States and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) have provided, and continue to provide equipment, including furniture, for the Centre. Предоставляющие помощь правительства четырех стран и Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) выделили и продолжают выделять оборудование, в том числе мебель, для Центра.
The working group's conclusion, which is shared by the Government of Germany, was that it would be more cost-effective and more practical and would avoid potential compatibility problems if new furniture, equipment and computer hardware were purchased in Bonn. Вывод рабочей группы, разделяемый и правительством Германии, заключается в том, что было бы дешевле и гораздо практичнее закупить новую мебель, оборудование и компьютеры в Бонне, к тому же это помогло бы избежать возможных проблем, связанных с сочетаемостью.
Over the last six years the Republic's supply organizations have not had furniture, machinery, computers, tape recorders, record players, televisions, reagents, apparatus and equipment for chemistry or biology laboratories and so on. В течение шести последних лет в снабженческо-сбытовых организациях республики отсутствует мебель, станочное оборудование, вычислительная техника, магнитофоны, проигрыватели, телевизоры, химические реактивы, приборы, оборудование для кабинетов химии, биологии и других.
Estimates of non-recurrent expenditures as reviewed by the third Meeting of States Parties, including those pertaining to office equipment and furniture, data-processing equipment, transportation equipment, etc., were based on the budgetary experience of the United Nations. Расчеты единовременных расходов, рассмотренные на третьем совещании государств-участников, включая расходы на оргтехнику и конторскую мебель, аппаратуру обработки данных, транспортное оборудование и т.д., базировались на бюджетном опыте Организации Объединенных Наций.
The provision includes furniture and fixtures ($181,300), electronic data-processing equipment ($93,000), communications equipment ($11,400) and weapons for security officers ($9,000). Эти ассигнования включают расходы на мебель и оборудование (181300 долл. США), аппаратуру электронной обработки данных (93000 долл. США), аппаратуру связи (11400 долл. США) и оружие для сотрудников охраны (9000 долл. США).
At the same time, there are a number of important market segments in which Ukrainian producers are competing with candidate countries (electrical goods, power generating machinery and equipment, clothing and accessories, furniture and, in particular, iron and steel). Вместе с тем, есть ряд важных рыночных сегментов, где украинские производители конкурируют со странами-кандидатами (электрическое оборудование, энергетические машины и оборудование, одежда и аксессуары, мебель и, в особенности, черная металлургия).
Increase of $ 2.9 million under equipment and minor construction to meet the cost of introducing computer labs in Agency schools and replace dilapidated school furniture. с) увеличением на 2,9 млн. долл. США расходов по категории «Оборудование и мелкое строительство» для покрытия затрат на оборудование компьютерных лабораторий в школах Агентства и замену пришедшей в негодность школьной мебели;
The Amiri Diwan seeks compensation for office equipment and furniture, such as computers, telecommunications equipment, photocopiers, desks, safes and carpeting, taken or destroyed as a result of the burning and looting of the Amiri Diwan's offices in Bayan Palace. Диван Эмира испрашивает компенсацию за конторское оборудование и мебель, например, компьютеры, аппаратуру связи, фотокопировальные машины, столы, сейфы и ковровые покрытия, которые были похищены или уничтожены в результате поджога и разграбления помещений Дивана Эмира во дворце "Байан".
Snamprogetti seeks compensation in the amount of US$1,729,250 (ITL 2,004,720,000) for loss of tangible property, including heavy equipment, machinery, vehicles, tools, office equipment and furniture. "Снампрогетти" истребует компенсацию в сумме 1729250 долл. США (2004720000 итальянских лир) за потерю материального имущества, включая тяжелое оборудование, механизмы, транспортные средства, инструменты, конторское оборудование и мебель.
A physical count of inventory items including furniture, equipment and vehicles should be conducted at least once annually as the data included in the asset inventory should correspond to the inventory items physically present at the country office. Физический учет материальных ценностей, включая мебель, оборудование и автотранспортные средства, должен проводиться по меньшей мере ежегодно, так как данные, включенные в опись имущества, должны соответствовать материальным ценностям, физически присутствующим в страновом отделении.