Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Furniture - Оборудование"

Примеры: Furniture - Оборудование
Specifically, ancillary works comprise the following: furniture, moving expenses, cleaning after removal of swing space, commissioning, staff training and temporary equipment to ensure business continuity during the construction and renovation. В частности, к вспомогательным работам относятся мебель, расходы на перевозку, уборка после демонтажа подменных помещений, сдача в эксплуатацию, обучение персонала и временное оборудование для обеспечения бесперебойной работы во время ремонтно-строительных работ.
Accordingly, the Executive Directorate will be required to find a new office space through the Facilities Management Service of the Office of Central Support Services in 2014, as well as to make the necessary alterations and purchase furniture and office equipment. Соответственно в 2014 году Исполнительному директорату с помощью Службы эксплуатации помещений Управления централизованного вспомогательного обслуживания необходимо будет найти новые служебные помещения, а также сделать необходимую перепланировку и закупить мебель и конторское оборудование.
UNPOS facilitated the procurement of equipment and furniture for 10 police stations in Mogadishu and police headquarters and provided training to 38 Somali Police Force drivers and 5 fleet managers. ПОООНС помогла приобрести оборудование и мебель для 10 полицейских участков в Могадишо и штаб-квартиры полиции и организовала учебную подготовку для 38 водителей и 5 заведующих автопарком Полицейских сил Сомали.
The lack of financial, material and logistic resources such as paper, furniture, office equipment and means of transportation undermines the efforts deployed within the judicial system. Нехватка финансовых, материальных и логистических ресурсов, таких, как бумага, мебель, конторское оборудование и транспортные средства, подрывает усилия, предпринимаемые в рамках судебной системы.
MoD seeks compensation for the loss of, or damage to, tangible property in its facilities including furniture, fixtures, equipment, spare parts, lumber, sheet iron rolls and vehicles, lost or damaged in Kuwait during the occupation period. МО испрашивает компенсацию имущества, утраченного или поврежденного на его объектах в период оккупации Кувейта, включая мебель, принадлежности, оборудование, запасные части, пиломатериалы, стальной прокат и транспортные средства.
Once in the building, the soldiers went into all rooms but one and destroyed doors, windows, computers, furniture, a safe, and medical equipment. Оказавшись в здании, военнослужащие побывали во всех помещениях, кроме одного, и разбили двери, окна, компьютеры, мебель, сейф и медицинское оборудование.
This was in respect of computer supplies and equipment, software development, computer rental maintenance and the installation of equipment, furniture and fixtures. Это затрагивает такие области, как аппаратура и компьютерное оборудование, разработка программного обеспечения, обслуживание арендованных компьютеров и установление оборудования, мебели и приспособлений.
Pharmaceuticals, construction equipment, medical equipment, steel, beer, furniture, farm equipment, distilled spirits, and pulp and paper. 18/ Фармацевтические товары, строительное оборудование, медицинское оборудование, сталь, пиво, мебель, сельскохозяйственные машины и оборудование, очищенный перегонкой спирт, целлюлоза и бумага.
In manufacturing, liberalization in the Uruguay Round has narrowed the scope for trade diversion in some sectors (e.g. toys, furniture, pharmaceuticals, farm equipment, steel). Что касается обрабатывающей промышленности, то либерализация в рамках Уругвайского раунда сузила возможности для изменения направления торговых потоков в некоторых секторах (например, игрушки, мебель, фармацевтические товары, сельскохозяйственное оборудование, сталь).
Most micro-enterprises are located in rural areas (with populations under 20,000) and produce light consumer goods such as clothing, furniture, food and beverages, tools and equipment that are sold directly to local households. Большинство микропредприятий расположено в сельских районах (с численностью населения менее 20000 человек) и производит несложные потребительские товары, например одежду, мебель, продукты питания и напитки, инструменты и оборудование, которые продаются непосредственно местным домохозяйствам.
In connection with opening of new United Nations offices in countries of the former Soviet Union, IAPSO developed modular office start-up packages, covering furniture, office equipment, supplies, etc.; goods were tendered internationally. В связи с открытием новых отделений Организации Объединенных Наций в странах бывшего Советского Союза УМЗС разработало комплекты типового оборудования для развертывания отделений, включающие мебель, конторское оборудование, предметы снабжения и т.д.; поставка товаров осуществлялась на основе международных торгов.
More extensive efforts should also be undertaken to acquire assets from existing United Nations stock for items such as computers, vehicles, furniture and communications equipment. Необходимо также шире использовать уже имеющиеся у Организации Объединенных Наций запасы предметов материального обеспечения, таких, как компьютеры, транспортные средства, мебель и оборудование связи.
According to these data, the highest exports in 2003 were in the following fields: electrical machinery, apparatuses and appliances, road vehicles, furniture, and medical and pharmaceutical products. Согласно этим данным наиболее высоким объемом экспорта в 2003 году характеризовались следующие товарные группы: электрические машины, оборудование и приборы, мебель и медицинские и фармацевтические товары.
1.22 Equipment and construction: all equipment, including computer hardware and software, furniture, and vehicles, as well as minor construction works. К этой категории относится все оборудование, включая аппаратное и программное обеспечение компьютеров, мебель и автотранспортные средства, а также мелкие строительные работы.
That possible reduction in the revised budget estimates is subject to expenditures being made for furniture and fittings during 2003 in connection with the relocation of the Fund secretariat, including the Investment Management Service, to premises outside the United Nations Secretariat building. Возможное сокращение ассигнований по пересмотренной бюджетной смете связано с расходами на мебель и оборудование на 2003 год в связи с переводом служебных помещений секретариата Фонда, включая Службу управления инвестициями, за пределы здания Секретариата Организации Объединенных Наций.
Books, office electrical equipment, surveying equipment, office and furniture Книги, конторское электрооборудование, съемочное оборудование, конторские помещения и мебель
Postal equipment, including postal vans, computers, furniture and special equipment, funded by the European Agency for Reconstruction, has been received for post offices throughout Kosovo. При финансовой поддержке Европейского агентства по реконструкции для почтовых отделений Косово было получено почтовое оборудование, включая почтовые грузовики, компьютеры, мебель и специальное оборудование.
In certain cases, host countries are generous enough to provide, at their own cost, equipment, appliances and furniture, or provide services such as gardening. В определенных случаях принимающие страны проявляют достаточную щедрость и предоставляют за свой счет оборудование, приборы и мебель или предоставляют услуги, например садовников.
The GDP seeks compensation for damage to furniture and the theft of a car and items of equipment from the two post office buildings in Al Khafji. ГУП истребует компенсацию за ущерб мебели и за автомобиль и оборудование, похищенные в двух почтовых отделениях в Эль-Хафджи.
This category covers industrial machinery; office machinery, equipment, furniture and furnishings; art objects; professional instruments and equipment; and any other machinery and equipment. Данная категория охватывает производственные машины, канцелярские машины, оборудование, мебель и фурнитуру, предметы художественного назначения, профессиональные приборы и оборудование, а также любые другие машины и оборудование.
The Council also claims for the loss of tangible property including furniture, office equipment, supplies, artwork, books, periodicals, and manuscripts on microfilm. Совет также испрашивает компенсацию за потерю материального имущества, включая мебель, конторское оборудование, вспомогательные материалы, предметы искусства, книги, периодические издания и рукописи на микропленке.
The Ministry of Awqaf claims for the loss of, or damage to, tangible property including furniture, computers, office equipment and the contents of storage warehouses. Министерство вакуфов просит компенсировать стоимость утраченного или поврежденного материального имущества, включая мебель, компьютеры, офисное оборудование и имущество, хранившееся на складах.
This estimate does not take into consideration property at other locations. (This property is office equipment, furniture, etc. В этой сметной сумме не учитывается имущество, имеющееся в других местах. (Это имущество включает конторское оборудование, мебель и т.д.
In certain countries, court premises are dilapidated or there are insufficient courtrooms to conduct hearings, inadequate office space and a lack of basic material resources, including furniture and basic office equipment such as computers, communication technology and photocopiers. В некоторых странах обветшали судебные помещения или наблюдаются такие явления, как недостаточное количество залов для судебных слушаний, нехватка служебных помещений и дефицит элементарного материального оснащения, включая мебель и базовое офисное оборудование, как то компьютеры, аппаратура связи и фотокопировальные устройства.
The SFD contributes to the task of supporting persons with special needs by providing equipment and services, including furniture, computers, educational materials and physiotherapy equipment. СФР вносит свой вклад в выполнение задачи поддержки лиц с особыми потребностями, предоставляя оборудование и услуги, включая мебель, компьютеры, учебные материалы и физиотерапевтическое оборудование.