Английский - русский
Перевод слова Fuller
Вариант перевода Более полный

Примеры в контексте "Fuller - Более полный"

Примеры: Fuller - Более полный
Requests the Secretary-General to present in future reports to the General Assembly on the investments of the Fund a fuller analysis of the performance of those investments and their significant components, including, where applicable, means of comparing performance with relevant benchmarks and other pension funds; З. просит Генерального секретаря представлять в будущих докладах Генеральной Ассамблее об инвестициях Фонда более полный анализ результатов осуществления этих инвестиций и их существенных компонентов, в том числе в соответствующих случаях средства, используемые для сопоставления результатов с соответствующими эталонными показателями и другими пенсионными фондами;
The mini-surveys are designed to closely parallel the comprehensive survey and have the advantages of fuller coverage and more precise results. Мини-обследования строятся таким образом, чтобы они в наибольшей степени были схожи со всеобъемлющим обследованием и обладают тем преимуществом, что они обеспечивают более полный охват и получение более точных результатов.
In "De Shakespeare Nostrat" in Timber, which was published posthumously and reflects his lifetime of practical experience, Jonson offers a fuller and more conciliatory comment. В Timber - посмертно изданной работе, отразившей практический опыт всей его жизни, Джонсон приводит более полный и куда менее резкий комментарий.
A fuller report, with appropriate detail which has first been made available for comment to those affected, will be provided to the General Assembly in November 1996. Более полный доклад с необходимыми подробностями, переданный вначале заинтересованным сторонам для замечаний, будет представлен Генеральной Ассамблее в ноябре 1996 года.
It was recognized that it would not be feasible to maintain a fuller equivalent of article 65, as it was unrealistic to seek to impose a peaceful settlement of disputes regime for the termination, withdrawal from or suspension of treaties in the context of armed conflict. Было признано невозможным сохранить более полный эквивалент статьи 65, поскольку нереалистично пытаться навязать режим мирного урегулирования споров в случае прекращения договоров, выхода из них или приостановления их действия в контексте вооруженного конфликта.
Its focus on no more than three items over a three-year period allows for fuller exchange, for a fleshing-out of the issues and for every position to be heard. Тот факт, что в течение трехлетнего периода она обсуждает не более трех пунктов повестки дня, позволяет проводить более полный обмен мнениями, углубленный анализ вопросов и изложение всех позиций.
The Committee recommends that the Council undertake a fuller review of the Executive Directorate by 31 December 2006. Комитет рекомендует Совету провести более полный обзор работы Исполнительного директората к 31 декабря 2006 года.
We will circulate a fuller written version of this statement. Мы распространим более полный вариант этого заявления в письменном виде.
They recommended that the working group reconvene and present a fuller report to the sixth inter-committee meeting in 2007. Они рекомендовали вновь создать рабочую группу и представить более полный доклад шестому межкомитетскому совещанию в 2007 году.
Slight touch makes light muting, thus producing more pronounced, fuller sounds. Лёгкое касание создаёт лёгкое глушение, тем самым выражая более полный звук.
It will provide a fuller analysis of the operation and the effect of articles 3-6. Она поможет получить более полный анализ действия и последствий статей 3-6.
However, he undertook to provide a fuller response to the question at a later stage. Однако при этом он обязался дать более полный ответ на этот вопрос позднее.
Only when they reflect a fuller accounting can economic policies ensure that development is sustainable. Экономическая политика может сделать развитие устойчивым только тогда, когда будет обеспечен более полный учет.
The recognition and safeguarding of the human rights of migrants would enable those migrants to make a fuller contribution to their countries of origin and destination. Признание и защита прав человека мигрантов позволит им внести более полный вклад в развитие стран их происхождения и назначения.
This would enable the expert to undertake a much fuller and more comprehensive analysis with a view to finalizing the revision of the guidelines. Это позволит эксперту осуществить более полный и более всесторонний анализ для завершения пересмотра Руководящих положений.
The Secretariat will endeavour to ensure that future editions include a fuller range of views on issues at the time of their initial dissemination. Секретариат будет стараться обеспечить, чтобы в будущих выпусках содержался более полный круг мнений по вопросам на момент их первоначального распространения.
An overview of the registration of alternatives had been included in the 2005 report and a fuller report would be given in September 2005. Общий обзор регистрации заменителей был включен в доклад за 2005 года, а более полный доклад будет представлен в сентябре 2005 года.
She informed the Board that a fuller report on the Programme would be forthcoming in the context of the Executive Director's Annual Report, which would be presented to the Board at the annual session in May. Она информировала Совет о том, что более полный отчет о Программе выйдет позже в контексте ежегодного доклада Директора-исполнителя, который будет представлен Совету на ежегодной сессии в мае.
Member States and the Secretariat, for their part, should help to streamline discussions by making briefer and more extemporaneous interventions, on the understanding that a fuller written text could be made available. Государства-члены и Секретариат, со своей стороны, должны содействовать упорядочению обсуждений, делая свои выступления более краткими и более импровизированными, при том понимании, что более полный письменный текст может быть распространен.
So I hope, as a result of this debate, that we will find a fuller answer to the question that you posed to Sir Kieran. I would like to raise three minors points that I just think we should pay attention to. Поэтому я надеюсь, что в результате этой дискуссии мы найдем более полный ответ на вопрос, который Вы задали сэру Кирану.