| I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls - the wish of being educated. | Сейчас я путешествую, в силу моих возможностей, чтобы осуществить желание маленьких африканских девочек быть образованными. |
| Eventually she admits she has faith in his ability to fulfill Wakaba's last dream, in which he pitches at Koshien. | В конце концов она признаёт, что верит в то, что он сможет осуществить последнюю мечту Вакабы - принять участие в соревнованиях на Косиэне. |
| Coaching is quite simple and quite effective method that allows a person to form a conscientious attitude towards their present and future, plan the implementation of ideas and what is most important to fulfill one's own tasks over a definite period of time. | Коучинг - довольно простой и весьма эффективный метод, который позволяет человеку сформировать осознанное отношение к своему настоящему и будущему, спланировать реализацию задуманного и, главное, осуществить собственные замыслы в определенный промежуток времени. |
| If you wish to be young, nice and to have a fresh, rosy face, a cosmetologist will help you to fulfill your wish. | Если у Вас возникает желание быть молодым, красивым и иметь свежее, румяное лицо, то осуществить его вам поможет косметолог. |
| Based on internal documents from the Mexican and US governments, countless interviews, and a survey of much of the existing literature on the subject, Ex-Mex seeks to fulfill three purposes. | Основанная на внутренних документах мексиканского и американского правительств, бесчисленных интервью и исследованиях большого объема существующей литературы по этому вопросу, книга «Бывшие мексиканцы» стремится осуществить три цели. |
| Well, ever since I was a lad, I've had this dream, a dream that I now finally have a chance to fulfill. | У меня с детства была мечта, мечта, которую я, наконец, могу осуществить. |
| But only the Messiah can fulfill that promise. | Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать? |
| He decided right there to fulfill his life-long dream. | И тогда он решил осуществить мечту своей жизни. |
| A chance to fulfill everyone's dream and transform his life working for Transworld. | Осуществить мечту каждого человека и изменить свою жизнь - получить работу в "Трансмире"! |
| We are created to serve a singular purpose for which we will go to any lengths to fulfill! | Мы рождены для одной цели, и мы пойдем на все, лишь бы ее осуществить. |
| If I leave like that and fulfill my dream would that dream shine? | Если я оставлю все и уеду за мечтой... буду ли я счастлив осуществить ее? |
| Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream? | Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться? |
| So in 2001, he decided to build his own plane in order to fulfill his lifelong dream of flight. | Одним словом, он захотел вернуть человека к его всегдашней мечте о собственном полёте и осуществить эту мечту. |
| I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls - the wish of being educated. | Сейчас я путешествую, в силу моих возможностей, чтобы осуществить желание маленьких африканских девочек быть образованными. |
| Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream? | Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться? |