I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls - the wish of being educated. |
Сейчас я путешествую, в силу моих возможностей, чтобы осуществить желание маленьких африканских девочек быть образованными. |
Eventually she admits she has faith in his ability to fulfill Wakaba's last dream, in which he pitches at Koshien. |
В конце концов она признаёт, что верит в то, что он сможет осуществить последнюю мечту Вакабы - принять участие в соревнованиях на Косиэне. |
Coaching is quite simple and quite effective method that allows a person to form a conscientious attitude towards their present and future, plan the implementation of ideas and what is most important to fulfill one's own tasks over a definite period of time. |
Коучинг - довольно простой и весьма эффективный метод, который позволяет человеку сформировать осознанное отношение к своему настоящему и будущему, спланировать реализацию задуманного и, главное, осуществить собственные замыслы в определенный промежуток времени. |
If you wish to be young, nice and to have a fresh, rosy face, a cosmetologist will help you to fulfill your wish. |
Если у Вас возникает желание быть молодым, красивым и иметь свежее, румяное лицо, то осуществить его вам поможет косметолог. |
Based on internal documents from the Mexican and US governments, countless interviews, and a survey of much of the existing literature on the subject, Ex-Mex seeks to fulfill three purposes. |
Основанная на внутренних документах мексиканского и американского правительств, бесчисленных интервью и исследованиях большого объема существующей литературы по этому вопросу, книга «Бывшие мексиканцы» стремится осуществить три цели. |
Well, ever since I was a lad, I've had this dream, a dream that I now finally have a chance to fulfill. |
У меня с детства была мечта, мечта, которую я, наконец, могу осуществить. |
But only the Messiah can fulfill that promise. |
Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать? |
He decided right there to fulfill his life-long dream. |
И тогда он решил осуществить мечту своей жизни. |
A chance to fulfill everyone's dream and transform his life working for Transworld. |
Осуществить мечту каждого человека и изменить свою жизнь - получить работу в "Трансмире"! |
We are created to serve a singular purpose for which we will go to any lengths to fulfill! |
Мы рождены для одной цели, и мы пойдем на все, лишь бы ее осуществить. |
If I leave like that and fulfill my dream would that dream shine? |
Если я оставлю все и уеду за мечтой... буду ли я счастлив осуществить ее? |
Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream? |
Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться? |
So in 2001, he decided to build his own plane in order to fulfill his lifelong dream of flight. |
Одним словом, он захотел вернуть человека к его всегдашней мечте о собственном полёте и осуществить эту мечту. |
I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls - the wish of being educated. |
Сейчас я путешествую, в силу моих возможностей, чтобы осуществить желание маленьких африканских девочек быть образованными. |
Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream? |
Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться? |