Примеры в контексте "Fuehrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuehrer":
Примеры: Fuehrer - Фюрер
I thought the Führer made them honorary Aryans. А я думал Фюрер сделал их почетными арийцами.
My Fuhrer, the catastrophic events in Sicily... Мой фюрер, катастрофические события в Сицилии...
My Fuhrer, you don't know Italians. Мой фюрер, вы не знаете итальянцев.
But we can't shoot everybody, my Fuhrer. Но нельзя же расстреливать всех, мой фюрер.
My Fuhrer, I've been there twice before the war. Мой фюрер, я был там дважды до войны.
My Fuhrer, I'll do everything possible. Мой фюрер, я не пожалею сил.
My Fuhrer, living the troops at the Kursk Bulge would mean the death or imprisonment of almost a million soldiers. Мой фюрер, оставить войска на Курской дуге это означает... гибель или пленение почти миллиона солдат.
My Fuhrer, do not leave Orel. Мой фюрер, не оставляйте Орёл.
Please, my Führer, let me return to earth. Мой фюрер, прошу, разрешите мне вернуться на Землю.
She will fly, my Führer. "Гибель богов" взлетит, мой фюрер.
My Fuhrer, I must inform you that our counterstrikes in Pomerania and Hungary have been beaten off by the Bolsheviks. Мой фюрер, я должен вам сообщить, что... наши контрудары в Померании и Венгрии отбиты большевиками.
My Fuhrer, the 6th Panzer Army... Мой фюрер, 6-я танковая армия...
All communications are broken, my Fuhrer. Вся связь нарушена, мой фюрер.
My Fuhrer, we're no longer able to defend Berlin. Мой фюрер, мы уже не в силах защищать Берлин.
My Fuhrer, you need to rest. Мой фюрер, вам надо отдохнуть.
Mein Führer, the ladies from Berlin are here. Мой фюрер, дамы из Берлина уже здесь.
The Führer starts 'Clausewitz' today. Сегодня Фюрер запускает план "Клаузевиц".
Führer, then the 9th army is lost. Мой Фюрер, в этом случае мы теряем 9-ю армию.
But please, spare the people, mein Führer. Пощадите немецкий народ, мой Фюрер.
Führer, you made me the happiest woman in Germany. Мой Фюрер, вы сделали меня счастливейшей из немок.
Only you and your Führer could come up with something this sick. Только вы и ваш Фюрер достаточно больные, чтобы иметь с этим дело.
Until then, wait at the Howard Johnson's on the corner of Der Führer Strasse and Goebbels Platzen. А пока, ожидайте у Ховарда Джонсона На углу Фюрер Штрассе и Геббельс Платцен.
It doesn't matter whether or not the Fuhrer is a Homunculus. Гомункул фюрер или нет - меня это не касается.
Both the Fatherland and our Führer are in vigorous good health. Наш Фатерлянд и наш Фюрер... пребывают в самом расцвете сил.
Now the Führer is ill, and his men boast of their will... Теперь, когда Фюрер болен... (А его подчиненные своевольничают)...