| The Führer couldn't have said it better himself. | Сам фюрер не сказал бы лучше. |
| On 30 April 1945, the Führer committed suicide... and in doing so, he deserted everybody who was loyal to him. | 30 апреля 1945-го Фюрер покончил с собой, бросив на произвол судьбы тех, кто клялся ему в верности. |
| As you can see, my Führer, if the enemy continues at this rate, the situation in the East Prussian sector is critical. | ак видите, мой фюрер, если враг продолжит в таком же духе, ситуаци€ в восточной ѕруссии станет критичной. |
| If the Führer knew that! | Если бы фюрер это видел! |
| Yes, my Führer! | Слушаю, мой Фюрер! |