Примеры в контексте "Fuehrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuehrer":
Примеры: Fuehrer - Фюрер
Mein Führer, since you have decided to stay here in Berlin do you agree that I take charge with complete freedom of action? Мой Фюрер, учитывая Ваше желание оставаться в Берлине, могу ли я рассчитывать на Ваше одобрение того, чтобы мне в качестве вице-канцлера взять на себя руководство Рейхом?
You know, I wonder how the Führer, who does not partake, would feel about a soldier who did so on duty. кажите, а как фюрер, который не употребл€ет, отнесс€ бы к солдату, делающему это на службе?
General, may I remind you... of your appointment with the Führer? Что? - Извините, но нас ждёт фюрер.
What means does Fuhrer use to lead the party to victory? Какие основы заложил фюрер в национал-социалистское движение для того чтобы обеспечить его победу?
The Führer- ...I was just thinking could you sign an autograph to my son on his birthday? Сам Фюрер я тут подумал не могли бы Вы дать свой автограф моему сыну в день его рождения?
As you can see, my Führer, if the enemy continues at this rate, the situation in the East Prussian sector is critical. ак видите, мой фюрер, если враг продолжит в таком же духе, ситуаци€ в восточной ѕруссии станет критичной.
The Führer will speak to you first, and you just say, "Heil, my Führer." Фюрер первым заговорит, а вы отвечайте просто: "Хайль, мой Фюрер!"
We will pretend to retreat on all fronts... and then, when all seems lost... the Fuhrer gives the signal... and with our miracle weapon, we will annihilate the enemy! Мы симмулируем отступление на всех фронтах. а затем, когда все будет казаться потерянным... Фюрер подаст сигнал... и мы секретным оружием, сокрушим врага!
My Führer, Following your decision to stay in Berlin, do I have your approval as Vice Chancellor to immediately take charge of the entire Reich... with the necessary power and authority? Мой Фюрер, учитывая Ваше желание оставаться в Берлине, могу ли я рассчитывать на Ваше одобрение того, чтобы мне в качестве вице-канцлера взять на себя руководство Рейхом?
The Führer is the Führer! Какая разница, что он сказал? Фюрер - это Фюрер.
The Führer is the Führer! Фюрер - это Фюрер.
Fuhrer is a Homunculus! ! Тот человек... фюрер - он... гомункул!
The Führer is dead. Фюрер мертв. Да здравствует новый Фюрер.
Where is the Führer? Где Фюрер? (нем.)
Mein Führer, remember 1914? "Майн фюрер, вспомните 1 4-й год".
My Fuhrer, happy birthday! Мой фюрер, поздравляю вас с днём рождения!
The Führer's confused. Фюрер - это Фюрер.
(KLIEST SPEAKING GERMAN) Yes, my Führer! Есть, мой фюрер!
Our Führer is the greatest mind of our time. Наш фюрер - величайший гений.
It's a woman, mein Fuhrer. Это женщина, мой фюрер.
The Führer is always very clever, isn't he? в отличной форме, Фюрер!
The fleet is ready, mein Führer. Флот готов, мой фюрер.
The Fuhrer's secretary? "Фюрер берёт на себя заботу о Марко.
The Führer knows it himself! Думаете, Фюрер сам не знает об этом?
However, the Fuhrer has come to a wise conclusion. Однако фюрер принял мудрое решение.