| The führer is not a patient man. | Фюрер не любит ждать. |
| and most definitely not the Fuhrer. | И тем более фюрер. |
| The Führer wants to have lunch with him. | Фюрер хочет с ним отобедать. |
| The Fuhrer is unable to take decisions. | Фюрер не способен принимать решения. |
| Der Führer is attending the premiere. | На премьере будет фюрер. |
| The Fuhrer has approved a special parole for you. | Фюрер дает тебе испытательный срок. |
| The Führer's at the briefing. | Фюрер прибыл на совещание. |
| You must go to the Führer right away. | Вас хочет видеть Фюрер. |
| Today. The Führer is giving him a medal. | Фюрер лично вручит ему награду. |
| The Führer forbade any kind of surrender! | Фюрер запретил сдавать город! |
| Who? - John Gill, your Führer. | Джон Гилл, ваш фюрер. |
| The Führer has decreed these films be confiscated. | Фюрер постановил иззъять эти фильмы. |
| I'm an Austrian, my Fuhrer. | Я Австриец, мой фюрер. |
| Long live the new führer. I so. | Да здравствует новый фюрер. |
| That's all, My Fuhrer. | Всё, мой фюрер. |
| The Führer wants to see us. | Нас хочет видеть Фюрер. |
| The Führer gave it to me personally. | Её дал мне Фюрер. |
| The Fuhrer suddenly ordered them to be executed. | Фюрер сразу приказал их казнить. |
| The Führer will decorate him for it today. | Фюрер лично вручит ему награду. |
| The Führer is a spent force, John. | Фюрер исчерпал себя, Джон. |
| A job well done, Fuhrer. | Отличная работа, фюрер. |
| The Fuhrer himself will pin medals on our chests. | Сам фюрер удостоит нас награды. |
| The Führer... is in a coma. | Фюрер... в коме. |
| Not at all, "mein Führer!" | Ни как нет мой фюрер... |
| Did the Führer take her away? | Это Фюрер забрал ее? |