If you think that you are getting those worthless toy boats now, I'm gonna shut down those factories faster than you can bedazzle a fucking sweatshirt. |
Если вы думаете, что теперь получите свои бесполезные катера, то знайте, что я закрою эти заводы быстрее, чем вы успеете украсить стразами ваш сраный свитер. |
I mean, some of these so-called "academics" make the shark in Jaws look like fucking Flipper! |
Я имею ввиду этих, так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер! |
At least that fucking FBI agent who came to the house is dead. |
По крайней мере, этот сраный агент мертв. |
Ana, you have to fucking give up on the world of men who rot us all from the inside. |
Ана, нужно послать к черту этот сраный мир мачо из-за которого все мы гнием изнутри. |
I'll drive your head right through the fucking wall tonight, you faggot. I pulled my punches on you last night, but no more. |
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему... |
If you're going to get on like this with the Apaches, they'd fucking scalp you, boy. |
Артур... Если ты и с апачами так будешь разбираться... они твой сраный скальп снимут, дружок. |
You break one fucking thing in this house, I'm suing you, and I'm suing the fucking LAPD. |
Сломаешь хоть одну вещь и я засужу тебя и весь сраный департамент. |
Okay, oh, so you're not LeBron or Giancarlo Stanton or Maria fucking Sharapova, but you're still Spencer fucking Strasmore. |
Да, ты не Леброн, не Джанкарло Стэнтон, не сраная Мария Шарапова, но ты - сраный Спенсер Страсмор. |
and I'm gonna cut you up your fucking back, open up your fucking ribs, take your fucking brain and fucking stomp on it. |
Взъебу тебя вдоль и поперёк, бля! Инфернально разрежу на блядские куски! А когда закончу, то расхерачу к ебеням твой сраный мозг! |
I'm gonna be here in this same room with all these same fucking guys talking about the same fucking scams that never amount to nothing! |
И всё равно буду сидеть здесь, с этими же сраными парнями, несущими какой-то сраный бред! |
Son of a bitch... the same as u... fucking pervert. |
Долбаный сукин сын! Сволочь, весь в папашу! Сраный извращенец! |
I know he's a fucking air bag, but if he goes off now in Nicola's face, she'll crash, so you've gotta call and stop him, OK? |
Я знаю, что он сраный шарик, но если он сдуется Николе в лицо она упадет, и тебе надо отговорить его делать это, понял? |
Carl fucking Linné, that's nice! |
Сраный Карл Линней, как же круто! |
What are we supposed to do, Go back to fucking McCrory's and shoot pool with the guys? |
И что по-твоему мы должны сделать, поехать в сраный Макрой и поиграть в бильярд с парнями? |
And believe me, that motherfuckers up there laughing his ass off at us right now, because ever since we entered this miserable fucking bank, nothing has gone according to the goddamn plan! |
С тех пор, как мы зашли в этот сраный банк, ничего, ну ничего не шло по ё... ному плану. |
If you don't give me my fucking phone back, I'm gonna find you, bend you over your desk and fuck you so hard, your front teeth... (SHUSHING) |
Ричард, если не вернешь сраный телефон, я тебя найду, нагну и отымею прямо на столе, так что зубы выпадут. |
I mean, we wouldn't want your viewers to change the fucking channel, would we? |
Отключите свой сраный канал и катитесь, говнюки, ко всем чертям! |
Fucking, sodding, shandy-drinking bastard! |
Сраный вонючий непросыхающий ублюдок! |
Get him! - Fucking seat belt! |
Ремень, ремень сраный! |
Fucking elephant was destroyed. |
Сраный слон был уничтожен. |
Fucking dirty Irish fucker! |
Сраный уёбок ирландский, бля! |
Fucking Kuwait, man. |
Сраный Кувейт, чувак. |
I am standing on the platform at Limbo Central with my heart and soul packed in my suitcase waiting for the Gerry fucking Express to roll in and tell me that my ticket is still valid, that I may reboard the train |
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать. |
Fucking weed boutique sent my business off. |
Сраный травяной бутик, весь бизнес под откос. |
FuckFordandhis new fucking narrative. |
На хрен Форда и его сраный сюжет! |