| Exactly what the fuck do you think you are doing? | Объясни мне, какого черта ты вытворяешь? |
| It was like a crazy sibling thing between me, Charles and Robert... in this room upstairs... and the world didn't know what the fuck was going on. | Это было сумасшедшее братство между мной Чарльзом и Робертом... в этой комнате наверху... и никто в мире не знал, какого черта здесь происходит. |
| Who told you to fuck with the mighty Papa Doc? | Какого черта Ты вздумал шутить с Папой Доком? |
| I don't even know who the fuck he is. | Я вообще ни черта не знаю, кто это такой. |
| Well, they don't know who the fuck they teaching, 'cause you can't learn shit. | Похоже, они ни черта не разбираются, кого чему учить, потому что тебя-то ничему не научишь. |
| Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle? | Эй, новичок, какого черта ты делаешь с винтовкой? |
| What the fuck do you think I came back here for? | Какого черта, ты думаешь, я вернулся сюда? |
| Yeah, I saw, what the fuck are they doing here? | Да, я заметил, какого черта они тут делают? |
| Shut the fuck up and get in, Bitch. | Какого черта вам от меня надо? Заткнись, гаденыш! |
| I mean, what the fuck, Bill? | Я имею в виду, какого черта, Билл? |
| What the fuck have you guys been doing, huh? | Какого черта вы тут делали, ребята? |
| You know, Frank, sometimes I ask myself, "What the fuck am I doing?" | Ты знаешь, Фрэнк, иногда я спрашиваю себя, какого черта я это делаю? |
| Billy, I don't mean to be blunt, but what the fuck are you doing? | Билли, не хочу показаться тупым, но какого черта ты делаешь? |
| Why the fuck would you be eating it like that on a day like today? | Какого черта ты ешь мороженое за рулем в такой день? |
| Brent, what the fuck, Brent? | Брент, какого черта, Брент? |
| But unless you've got what we agreed on, what the fuck am I doing here? | Но если у вас нет того, о чем мы договаривались, какого черта я здесь делаю? |
| What the fuck does that have to do with us? | Какого Черта То Же Будет С Нами? |
| Give me a call when you decide to tell me what the fuck is going on! | Позвони, когда решишь рассказать, какого черта тут происходит! |
| And there's fuck all in here that I can use to stop it! | И здесь ни черта нет, чтобы я могла использовать. |
| Why the hell do you wanna go fuck on the mountain... only one and a half hour after you killed the guy? | Какого черта тебе понадобилось трахаться на холме... через час после убийства парня? |
| Not for you, but I knew what the fuck the map said! | Ты в карте ни черта не понимал, а я понимала! |
| The fuck you know what we all got. | Черта с два ты знаешь наши карты! |
| Why the fuck didn't you say so in the first place? | Какого черта вы мне сразу не сказали? |
| Well, where the fuck is it already? | А какого черта до сих пор нет товара? |
| Who the fuck are you and what the fuck are you doing in my room? | Какого черта надо? Зачем вь залезли в мой дом? |