Exactly what the fuck do you think you are doing? |
Объясни мне, какого черта ты вытворяешь? |
It was like a crazy sibling thing between me, Charles and Robert... in this room upstairs... and the world didn't know what the fuck was going on. |
Это было сумасшедшее братство между мной Чарльзом и Робертом... в этой комнате наверху... и никто в мире не знал, какого черта здесь происходит. |
Who told you to fuck with the mighty Papa Doc? |
Какого черта Ты вздумал шутить с Папой Доком? |
I don't even know who the fuck he is. |
Я вообще ни черта не знаю, кто это такой. |
Well, they don't know who the fuck they teaching, 'cause you can't learn shit. |
Похоже, они ни черта не разбираются, кого чему учить, потому что тебя-то ничему не научишь. |
Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle? |
Эй, новичок, какого черта ты делаешь с винтовкой? |
What the fuck do you think I came back here for? |
Какого черта, ты думаешь, я вернулся сюда? |
Yeah, I saw, what the fuck are they doing here? |
Да, я заметил, какого черта они тут делают? |
Shut the fuck up and get in, Bitch. |
Какого черта вам от меня надо? Заткнись, гаденыш! |
I mean, what the fuck, Bill? |
Я имею в виду, какого черта, Билл? |
What the fuck have you guys been doing, huh? |
Какого черта вы тут делали, ребята? |
You know, Frank, sometimes I ask myself, "What the fuck am I doing?" |
Ты знаешь, Фрэнк, иногда я спрашиваю себя, какого черта я это делаю? |
Billy, I don't mean to be blunt, but what the fuck are you doing? |
Билли, не хочу показаться тупым, но какого черта ты делаешь? |
Why the fuck would you be eating it like that on a day like today? |
Какого черта ты ешь мороженое за рулем в такой день? |
Brent, what the fuck, Brent? |
Брент, какого черта, Брент? |
But unless you've got what we agreed on, what the fuck am I doing here? |
Но если у вас нет того, о чем мы договаривались, какого черта я здесь делаю? |
What the fuck does that have to do with us? |
Какого Черта То Же Будет С Нами? |
Give me a call when you decide to tell me what the fuck is going on! |
Позвони, когда решишь рассказать, какого черта тут происходит! |
And there's fuck all in here that I can use to stop it! |
И здесь ни черта нет, чтобы я могла использовать. |
Why the hell do you wanna go fuck on the mountain... only one and a half hour after you killed the guy? |
Какого черта тебе понадобилось трахаться на холме... через час после убийства парня? |
Not for you, but I knew what the fuck the map said! |
Ты в карте ни черта не понимал, а я понимала! |
The fuck you know what we all got. |
Черта с два ты знаешь наши карты! |
Why the fuck didn't you say so in the first place? |
Какого черта вы мне сразу не сказали? |
Well, where the fuck is it already? |
А какого черта до сих пор нет товара? |
Who the fuck are you and what the fuck are you doing in my room? |
Какого черта надо? Зачем вь залезли в мой дом? |