Английский - русский
Перевод слова Frequent
Вариант перевода Частый

Примеры в контексте "Frequent - Частый"

Примеры: Frequent - Частый
The two sides also welcomed the frequent exchange of visits by leaders of the two countries as it served to promote and strengthen bilateral relations and shared the view that there should be more such visits in the future. Кроме того, обе стороны приветствовали частый обмен визитами руководителей двух стран, поскольку такой обмен служит делу развития и укрепления двусторонних отношений, а также выразили общее мнение о том, что в будущем таких визитов должно быть больше.
It had also issued new court procedures for case management, which discouraged multiple and frequent adjournments in criminal matters and provided that sentencing must take place within 60 days of conviction. Они также издали документ, содержащий новые судебные процедуры рассмотрения дел, в соответствии с которыми не поощряется множественный и частый перенос рассмотрения уголовных дел и предусматривается вынесение обвинительного приговора в течение 60 дней после признания подсудимого виновным.
Therefore, the case for systematic and more frequent information about topics like solidarity, trust in politicians, the state of your neighbourhood, crime prevention and subjective well-being in general becomes increasingly important. Все более важное значение приобретает, таким образом, систематический и более частый сбор информации по таким вопросам, как чувство солидарности, степень доверия к политикам, ситуация в районе проживания, профилактика преступности и субъективное восприятие общего благополучия в целом.
The advantages of using satellite-based remote-sensing in tele-epidemiology include the global coverage of the Earth, its ability to make observations at various resolutions, the frequent repetition of observations and the digital format of the images. ЗЗ. Преимуществами использования в телеэпидемиологии технологий дистанционного зондирования со спутников являются глобальный охват территории, возможность проведения наблюдений при различных параметрах разрешения, частый повтор наблюдений и цифровой формат изображений.
When acidification is conducted in the animal house (see para. 96), frequent monitoring of the pH during storage until the moment of land spreading is needed to assure the lowered pH level of the slurry. Если подкисление производится в помещении для содержания животных (см. пункт 96), для снижения уровня рН навозной жижи необходим частый контроль показателя рН в период хранения до момента внесения удобрения в почву.
Meaningful, frequent dialogue among the Security Council, the troop-contributing countries and the Secretariat in all phases of mission planning and implementation was critical to the success of a mission, bringing the necessary expertise to bear and giving all concerned a sense of ownership and unity. Конструктивный и частый диалог между членами Совета Безопасности, странами, предоставляющие войска, и Секретариатом на всех этапах планирования и проведения миссий является залогом успеха операции, так как это позволяет использовать необходимый опыт и придает чувство причастности и единства всем участвующим сторонам.
Frequent episode director Jon Cassar also returned as director and producer for Legacy, directing 6 of the 12 episodes. Частый режиссёр сериала Джон Кассар также вернётся в качестве режиссёра и продюсера «Наследия», сняв 6 из 12 эпизодов.
Frequent guest of Her Majesty at Barlinnie. Частый гость Её Величества в Барлинни.
Frequent speaker on various issues, including sentencing in criminal proceedings, women's empowerment and justice, child protection, juvenile justice and human trafficking. Частый оратор на различных форумах, посвященных вопросам назначения наказаний при уголовных разбирательствах, расширению прав и возможностей женщин и правосудию, защите детей, правосудию для несовершеннолетних и торговле людьми.
Armin Ronacher is a frequent speaker at Open Source conferences around the world. Армин Ронахер - частый докладчик на конференциях об открытом программном обеспечении во всем мире.
Arguing against a town's right to be clothing-free is frequent guest and legal heavyweight Rachel King. Против права горожан на полный отказ от одежды выступит наш частый гость и крупный авторитет в области права Рейчел Кинг.
Others who collaborated on the album include Chico Bennett, Matthew Gerrard, John Shanks, and his frequent writing partner Kara DioGuardi. Другими сотрудничающими на альбоме были Чико Беннет, Мэтью Жерар, Джон Шенкс и его частый партнер по авторству Кара Диогуарди.
The Leonora to Dmitri's Count was his frequent collaborator, the American soprano Sondra Radvanovsky. Партию Леоноры исполнила американская сопрано певица, частый сценический партнер Дмитрия, Сондра Радвановски.
As a frequent leaver of drunken messages, I can tell you no good can come of this. Как частый отправитель пьяных сообщений, могу тебя заверить: ничего путного из этого не выйдет.
A frequent argument you hear from gun rights advocates is that we don't need any more new laws; Частый довод правозащитников оружия, что нам не нужны новые законы.
Kawauchi is a frequent competitor, entering many races each year (averaging a marathon per month) ranging in distance from the 1500 m to the 50 km ultramarathon. Каваути - частый участник соревнований (в среднем марафон в месяц) на расстояния от 1500 м до 50 км (ультрамарафон).
It is important to carry out sufficiently frequent inspections of the site together with a client in order to take into consideration the changing wishes and quality requirements of the client as early as possible. Также важен достаточно частый контроль объекта вместе с Заказчиком, чтобы на возможно более раннем этапе учесть изменчивые желания Клиента и его требования к качеству.
Casamassina states that this feel "overflows into its visuals," criticizing the inconsistent frame rate, excessive use of distance fog, and frequent clipping seen in the game's environments and objects. Кассамассина утверждает, что это чувство «перетекает в визуальные эффекты игры», критикуя изменчивую частоту кадров, чрезмерное использование тумана и частый клиппинг среды и объектов в игре.
The Siberian baritone and his frequent collaborator, pianist Ivari Ilja, are on their way to the third annual Dvořák Prague Festival in the Czech Republic to perform a recital of Russian art songs. Сибирский баритон и его частый партнер на сцене, пианист Ивари Илья, направляются на третий ежегодный Dvořák Prague Festival в Чехии, чтобы выступить там с сольной программой русских песен.
According to Woese, this frequent exchange of genetic material is the cause for the existence of the common stem in the tree of life and for a very rapid early evolution. По Вёзе, такой частый обмен генетическим материалом и есть причина существования общего ствола в филогенетическом древе жизни; он же привёл к высоким темпам ранней эволюции.
Frequent exposure to trauma? Частый риск получить травму?
1975 - Vietnam War: Operation Frequent Wind: The U.S. begins to evacuate U.S. citizens from Saigon before an expected North Vietnamese takeover. 1975 - Вьетнамская война: начало эвакуации американского персонала из Сайгона (операция «Частый ветер»).
You usually don't frequent my establishment either. Ты обычно тоже не частый гость в моем.
Because of this reassessment procedure, the past values of the seasonally adjusted index will undergo frequent change. Следствием этой процедуры переоценки будет являться более частый пересмотр прошлых величин индекса с поправкой на сезонные колебания.
For high-risk sources, with mercury concentrations of more than 100 ppb, detailed speciation, frequent monitoring and stringent controls are required. Для источников с повышенным риском, где концентрация ртути составляет более 100 частей на миллиард, необходимо изучить подробный химический состав, а также проводить частый мониторинг и строгий контроль.