You find a man named Frederick Tanner. |
А ты найди человека по имени Фредерик Таннер. |
My ex-boyfriend, Frederick was an OB/GYN and we would often talk about his work. |
Мой бывший парень, Фредерик, был гинекологом, и он часто рассказывал о своей работе. |
Frederick Stone once shared a cell with Charles Hoyt. |
Фредерик Стоун однажды сидел в камере с Чарльзом Хойтом. |
So, maybe Frederick killed Cruella, stuck her in a refrigerator, and then went on a killing spree. |
Итак, может быть Фредерик убил Круэллу, засунул её в морозильник, а потом продолжил череду преступлений. |
Get out of my chair, Frederick. |
Убирайтесь с моего стула, Фредерик. |
Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. |
Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик. |
If you really want Frederick to enjoy himself, he especially likes you in that little blue cocktail dress. |
Если ты действительно хочешь, чтобы Фредерик получил удовольствие ты особенно нравишься ему в том маленьком синем коктейльном платье. |
Frederick's coming to visit this week. |
Фредерик приезжает ко мне на этой неделе. |
But Jules Barman and Frederick Claussen also wanted to join us. |
Но Жюль Бауманн и Фредерик Клауссен тоже хотели прийти к нам. |
The President of Zambia, Frederick Chiluba, has already issued two statements condemning these heinous and unjustified attacks. |
Президент Замбии Фредерик Чилуба уже сделал два заявления, осуждающие эти подлые и ничем не спровоцированные нападения. |
Frederick Kawuma, Executive Director, Uganda Coffee Trade Federation |
Фредерик Кавума, исполнительный директор, Федерация предприятий по торговле кофе Уганды |
Frederick Muia, senior adviser at IOE, pointed out that fighting against racial discrimination was in the best interest of the employer. |
Фредерик Муйя, старший советник МОР, отметил, что борьба против расовой дискриминации наилучшим образом отвечает интересам работодателей. |
They're calling it Hurricane Frederick. |
Они называют его ураган "Фредерик". |
Frederick, please show my guest out. |
Фредерик, будьте добры, проводите моего гостя. |
Later on, Frederick would chide me about it. |
Позже, Фредерик даже бранил меня за это. |
You are a good man, Frederick Finch, no matter what they say. |
Ты хороший человек, Фредерик Финч, и неважно, что говорят люди. |
Frederick, I'm a little confused... |
Фредерик, я что-то не понял... |
Indeed, Mr Frederick, I recognised the young lady instantly. |
Вы правы, мистер Фредерик, я сразу узнал юную леди. |
We are smarter than that, Frederick. |
Мы не настолько глупы, Фредерик. |
I was involved in a shooting at 126 Frederick Street. |
Я попал в перестрелку, улица Фредерик, 126. |
Frederick Cornwallis, created a Baronet in 1627, fought for King Charles I, and followed King Charles II into exile. |
Фредерик Корнуоллис, получивший в 1627 году титул баронета, во время гражданской войны сражался на стороне короля Карла I и последовал вместе с его сыном, королём Карлом II, в изгнание. |
His Excellency Frederick Mitchell, Minister for Foreign Affairs and Immigration of Bahamas (on behalf of the Caribbean Community) |
Его Превосходительство г-н Фредерик Митчелл, министр иностранных дел и иммиграции Багамских Островов (от имени Карибского сообщества) |
When has Frederick ever expressed the slightest desire to see us together? |
Когда Фредерик выказывал хоть малейшее желание, чтобы мы снова сошлись? |
What is the subject of your new book, Frederick? |
Какова тема вашей новой книги, Фредерик? |
You didn't lose it, Frederick; it was taken from you. |
Вы не теряли её, Фредерик, у вас её забрали. |