Frederick did not take part in of any of these campaigns. |
Фридрих не участвовал в последних кампаниях. |
I am Commander Frederick Mohr of the Imperial German Army. |
Я Фридрих Мор, командир Немецкой армии. |
In the family we call him Frederick the great. |
Мы его прозвали "Фридрих Великий". |
At the time he was elected King of the Romans, Frederick promised to go on crusade. |
Во время избрания королём римлян Фридрих обещал отправиться в крестовый поход. |
Thus, Louis Frederick became the founder of the younger Württemberg-Montbéliard line. |
Людвиг Фридрих тем самым стал основателем младшей побочной линии Вюртемберга. |
Before, Frederick William I had held that duchy as a fief of the Polish king. |
До этого Фридрих Вилгельм I считал это герцогство феодом польского короля. |
Elector Frederick William and Electoral Prince Charles Emil of Brandenburg accompanied this army. |
Курфюрст Фридрих Вильгельм и курпринц Карл Эмиль Бранденбургский сопровождали эту армию. |
Frederick then retired from politics until the end of the war. |
Затем Фридрих ушёл из политики до конца войны. |
Frederick spent July with his family at Norris Castle on the Isle of Wight. |
Фридрих провёл июль с семьёй в замке Норрис на острове Уайт. |
Following his victory, Frederick had remarked to two Paris journalists, I do not like war gentlemen. |
После победы Фридрих заявил двум парижским журналистам: «Мне не нравятся военные джентльмены. |
In 1452 Duke Frederick the Pious of Lüneburg founded a Franciscan monastery. |
В 1452 году Фридрих Блаженный основывал здесь францисканский монастырь. |
Frederick Albert was also the founder of the Anhaltische Mineraliensammlung. |
Фридрих Альбрехт является основателем Ангальтской коллекции минералов. |
Johann's brother Frederick VI became the next Burgrave of Nuremberg as well as the first Margrave of Brandenburg-Ansbach. |
Его брат Фридрих стал следующим бургграфом Нюрнберга, а также первым маркграфом Бранденбург-Ансбах. |
Frederick had been a heavy smoker for many years. |
Фридрих много лет был заядлым курильщиком. |
There's a... Well, Frederick would have loved it, obviously. |
Очевидно, Фридрих был бы в восторге. |
Frederick, you have said nothing about my gown tonight. |
Фридрих? Ты не восхищаешься моим платьем. |
In 1810, King Frederick William III revised the statutes of the order, expanding it into three classes. |
В 1810 году король Фридрих Вильгельм III пересмотрел устав ордена, расширив его до трех классов. |
Frederick V did not receive his imperial investiture until 1627, and then only under severe conditions. |
Фридрих V не получал свою имперскую инвеституру до 1627 года, а после только в суровых ограничениях. |
The siege, however, was ineffective, and Frederick returned to Southern Italy, sacking Benevento (a papal possession). |
Однако осада была безрезультатной, и Фридрих вернулся в Южную Италию, разорив Беневенто (папское владение). |
On the other hand, Frederick declared himself in complete agreement with the "essential liberal policy for internal and foreign affairs". |
С другой стороны, Фридрих объявил о своём полном согласии с «по существу либеральной политикой во внутренних и внешних делах». |
After a few days, Frederick VI received a message from Charles Gustav, ordering him to return to Warsaw. |
Через несколько дней Фридрих VI получил сообщение от Карла Густава, который приказал ему вернуться в Варшаву. |
In spite of his illness, Frederick did his best to fulfill his obligations as Emperor. |
Несмотря на болезнь, Фридрих сделал все возможное, чтобы выполнить свои обязанности императора. |
In 1162 and 1163 Frederick I granted Pisa great privileges, such as control of the Tyrrhenian coast as far as Civitavecchia. |
В 1162 и 1163 годах Фридрих даровал Пизе крупные привилегии, такие как контроль над тирренским побережьем вплоть до Чивитавеккьи. |
Frederick fought in the wars against Denmark, Austria and France. |
Фридрих сражался в войнах против Дании, Австрии и Франции. |
Frederick could not afford to lose his main stronghold near Rome, so he besieged the city. |
Фридрих не мог позволить себе потерять свою главную крепость недалеко от Рима, поэтому он осадил город. |