| It's just that this lovely young man named Frederick Dean has asked young Rose out on a date. | Просто этот прекрасный молодой человек, по имени Фредерик Дин, пригласил Роуз на свидание. |
| Have tried. Frederick and a few have faced. | Фредерик с друзьями пытался защитить их. |
| George Caleb Bingham, and later Frederick Remington, Charles M. Russell, the photographer Edward S. Curtis, and others recorded the U.S. Western heritage and the Old American West through their art. | Художник Джордж Калеб Бингхэм, позднее Фредерик Ремингтон, Чарльз М. Рассел, фотограф Эдвард С. Кертис и другие фиксировали американское наследие посредством изобразительного искусства. |
| The Wedding Morning, John Henry Frederick Bacon (Lady Lever Art Gallery) Portrait of Michael Lewis Myers, 1906 (Tate Britain) Ebbutt, Maud Isabel. | Королевский Викторианский орден Свадебное утро, Джон Генри Фредерик Бэкон (Художественная галерея Леди Левер) Портрет Майкла Льюиса Майерс, 1906 (Британская галерея Тейт) Ebbutt, Maud Isabel. |
| Frederick is in on it! | Фредерик замешан в этом! |
| In spite of his illness, Frederick did his best to fulfill his obligations as Emperor. | Несмотря на болезнь, Фридрих сделал все возможное, чтобы выполнить свои обязанности императора. |
| In 1841 Frederick William IV named Persius as his court architect. | В 1841 году Фридрих Вильгельм IV назначил Персиуса придворным архитектором. |
| Frederick the Great held little respect for Frederick Henry's abilities and did not employ him. | Фридрих Великий не ценил Фридриха Генриха и не привлекал его по военным вопросам. |
| Frederick William IV introduced the Pickelhaube for use by the majority of Prussian infantry on 23 October 1842 by a royal cabinet order. | Фридрих Вильгельм IV своим указом ввёл пикельхельм для большей части прусской армии 23 октября 1842 года. |
| From 1772 to 1799 he was made National Grand Master of the Grand National Mother Lodge 'Zu den drei Weltkugeln', another of whose members was Frederick II of Prussia. | В 1772-1799 годах принц Фридрих Август являлся национальным великим мастером Великой национальной материнской ложи Три глобуса, членом которой также был прусский король Фридрих II Великий. |
| Just as soon as I remove it... from Frederick. | Как только я достану его... из Фредерика. |
| He was the third son of Samuel Frederick Burton and his wife Hanna Mallett. | Он был третьим сыном Сэмюэла Фредерика Бёртон и его жены Ханны Малетт. |
| Therefore, we should erase the president of MGY Inc, Brady K. Frederick this weekend in an accident. | Поэтому нужно избавиться от президента Брейди К. Фредерика на этих выходных. |
| (b) Dr. Frederick Fasehun reportedly remains in incommunicado detention despite Federal High Court orders for his release on 21 January and 10 March 1997; | Ь) Сообщается, что, несмотря на постановление Федерального высокого суда от 21 января и 10 марта 1997 года об освобождении д-ра Фредерика Фазехуна, он продолжает находиться под стражей в режиме строгой изоляции. |
| Elifas and Immanuel Hameva, who are brothers, were arrested at Omafo, Uukwanyama (northern Namibia) on 16 May 1991 on suspicion of being involved in the murder at Okahandja of a police officer, Frederick Frey. | Братья Элифас и Иммануэл Хамева были арестованы в Омафо, Уукваньяма (северная часть Намибии), 16 мая 1991 года по подозрению в причастности к убийству в Окахандже сотрудника полиции Фредерика Фрея. |
| The election was largely due to the efforts of her cousin Burgrave Frederick III of Nuremberg. | Его избрание во многом состоялось благодаря усилиям двоюродного брата Гертруды, бургграфа Фридриха III Нюрнбергского. |
| Although in 1230 the Pope lifted Frederick's excommunication at the Treaty of Ceprano, this decision was taken for a variety of reasons related to the political situation in Europe. | В 1230 году папа снял отлучение с Фридриха по договору в Сан-Джермано, но это решение было принято по целому ряду причин, связанных с политической ситуацией в Европе. |
| In an earlier work, Totz hom qui ben comensa e ben fenis, dated to 1215-1220, he had encouraged Frederick's decision to take up the Cross in the Holy Land. | В одной из ранних работ, Totz hom qui ben comensa e ben fenis, датируемой 1215-1220 годами, Гильем призывает Фридриха принять участие в крестовом походе. |
| Here he gained the favor of Frederick II and on 16 January 1777 he was appointed to Major General. | Добился расположения короля Фридриха II и 16 января 1777 года получил звание генерал-майора. |
| Throughout Frederick's reign, there had been substantial antagonism between the Kingdom and the Papacy, which was part of the wider Guelph Ghibelline conflict. | На протяжении царствования Фридриха, противостояние между папством и королевством всё нарастало, став частью более обширной борьбы гвельфов и гиббелинов. |
| Burnham together with Charles Frederick Holder made important archaeological discoveries of Mayan civilization in this region, including the Esperanza Stone. | В 1908 году вместе с Чарльзом Фредериком Холдером он совершил важное археологическое открытие, связанное с цивилизацией майя, в том числе обнаружил Камень Эсперанса. |
| What's your connection to Frederick Dafoe, apart from the fact that you hold a chair generously endowed by his foundation? | Как вы связаны с Фредериком Дафо, кроме того, что вы занимаете кресло, щедро подаренное вам им? |
| Remember what happened to Frederick. | Не забывай, что случилось с Фредериком. |
| Following earlier leads by Frederick Lanchester from 1902-1907, Prandtl worked with Albert Betz and Max Munk on the problem of a useful mathematical tool for examining lift from "real world" wings. | Продолжая исследование, начатое Фредериком Ланчестером в 1902-1907 годах, Прандтль объединил свои усилия с физиком Альбертом Бетцем и инженером Михаэлем Мунком для исследования подъемной силы реального аэродинамического крыла, используя математический аппарат. |
| This fish was one of a number of species of fish trawled up from Gulf St Vincent in Southern Australia by Frederick George Waterhouse, the curator of the South Australian Museum. | Образец рыбы был выловлен в заливе Сент-Винсент в Южной Австралии наряду с другими рыбами английским натуралистом и зоологом Фредериком Джорджем Уотерхаусом, куратором Музея натуральной истории Южной Австралии. |
| Five of his children with Catherine survived infancy: Christina Magdalena (1616-1662); married Frederick VI, Margrave of Baden-Durlach. | Пятеро из их детей выжили в младенчестве: Кристина Магдалена (1616-1662); замужем за Фридрихом VI, маркграфом Баден-Дурлаха. |
| During October 1451, he escorted Infanta Eleanor of Portugal (King Edward's daughter) on her journey from Lisbon to Livorno, where she met her betrothed, Frederick III, Holy Roman Emperor. | В октябре 1451 года он сопровождал инфанту Элеонору Португальскую (дочь короля Дуарте) во время её поездки из Лиссабона в Ливорно, где она встретилась со своим будущим мужем императором Священной Римской империи Фридрихом III Габсбургом. |
| Meanwhile, rivalry between George II and his brother-in-law and first cousin Frederick William I of Prussia led to tension along the Prussian-Hanoverian border, which eventually culminated in the mobilization of troops in the border zone and suggestions of a duel between the two kings. | Между тем соперничество между Георгом II и его шурином, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I, привело к росту напряженности вдоль прусско-ганноверской границы, что в конечном итоге послужило причиной мобилизации войск в приграничной зоне и предложению о дуэли между двумя королями. |
| By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners. | Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных! |
| On 16 September 1455, another treaty was concluded at the Order's castle in Mewe between Frederick II and Ludwig von Erlichshausen, wherein the Neumark was sold to Frederick for 100,000 Rhenish guilder. | 16 сентября 1455 года в замке Ордена в Меве был заключен еще один договор между Фридрихом II и Людвигом фон Эрлихсхаузеном, согласно которому Ноймарк был продан Фридриху за 100000 рейнских гульденов. |
| Anne wrote to her nephew, Frederick IV of Denmark, "the loss of such a husband, who loved me so dearly and so devotedly, is too crushing for me to be able to bear it as I ought." | Анна писала племяннику Георга королю Фредерику IV: «потеря мужа, который любил меня так нежно и так преданно, слишком тяжела для меня, чтобы я могла нести её так, как полагается». |
| We are trying to help Frederick. | Мы хотим помочь Фредерику. |
| After verifying with Superintendent Lefroy that those words were spoken, Wakeford informed the current governor, Frederick Weld, who agreed that further punishment would be unfair. | После того как Уэйкфорд, решивший дополнительно убедиться в его истинности, через суперинтенданта Лефроя получил подтверждение, что такие слова действительно были произнесены, он сообщил об этом тогдашнему губернатору Фредерику Уэлду, который согласился, что дальнейшее отбывание Джонсом наказания будет несправедливым. |
| I'm instructed to inform you that Her Majesty the Queen has graciously approved the award of the George Medal to our trusted and well-beloved subject Detective Chief Inspector Frederick Albert Thursday, for special services in defence of the realm. | Мне велено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга надёжному и уважаемому гражданину, старшему инспектору Фредерику Альберту Четвергу, за особые заслуги по защите государства. |
| The Summit expressed gratitude to President Frederick Chiluba and to the Government and people of Zambia for the excellent facilities put at its disposal and for their kind hospitality. | Участники Встречи на высшем уровне выразили признательность президенту Фредерику Чилубе и правительству и народу Замбии за великолепные условия для проведения Встречи и за их теплое гостеприимство. |
| This enabled Frederick William I to raise the price for remaining a Swedish ally, and Charles X Gustav met his demands in the treaty of Labiau. | Это позволило Фридриху Вильгельму I поднять цену за то, чтобы остаться шведским союзником, и Карл X Густав выполнил его требования в договоре в Лабиау. |
| When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. | Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии. |
| As Frederick was crowned "King in Prussia" in 1701, creating the Kingdom of Prussia, the Academy was renamed Königlich Preußische Sozietät der Wissenschaften ("Royal Prussian Society of Sciences"). | В 1701 году император пожаловал Фридриху I титул короля Пруссии, и академия была переименована в Королевское Прусское научное общество (нем. Königlich Preußische Sozietät der Wissenschaften). |
| The offer was rejected, but Austria faced several other opponents, and Frederick was eventually able to gain formal cession with the Treaty of Berlin in 1742. | Предложение было отвергнуто, но Австрия столкнулась с рядом других противников и Фридриху в конце концов удалось получить официальные территориальные уступки в соответствии с Берлинским договором в 1742 году. |
| On 16 September 1455, another treaty was concluded at the Order's castle in Mewe between Frederick II and Ludwig von Erlichshausen, wherein the Neumark was sold to Frederick for 100,000 Rhenish guilder. | 16 сентября 1455 года в замке Ордена в Меве был заключен еще один договор между Фридрихом II и Людвигом фон Эрлихсхаузеном, согласно которому Ноймарк был продан Фридриху за 100000 рейнских гульденов. |
| Mooney was born in 1971 in Washington D.C. and raised in Frederick, Maryland. | Алекс Муни родился в 1971 году, в Вашингтоне, вырос во Фредерике, штат Мэриленд. |
| He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. | Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
| Lord Darnley served as a Lord of the Bedchamber to Frederick, Prince of Wales, but died unmarried in 1747, aged 31. | Лорд Дарнли служил лордом опочивальни при Фредерике, принце Уэльском, и скончался в 1747 году неженатым. |
| It's Frederick I'm worried about. | Я волнуюсь о Фредерике. |
| Have you heard of Frederick Pope? | Слышал что-нибудь о Фредерике Поупе? |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| Often miscited as Dean's Yard; Frederick Bridge in his brief biography of 1920, Twelve Good Composers, uses rental information/rate sheets to clear this up. | Часто неправильно называемой Dean's Yard; Frederick Bridge в его биографическом сборнике 1920 года «Двенадцать значительных композиторов» использовал данные по аренде и прейскуранты, чтобы выяснить это. |
| In 1902, it was published in book form by the New York firm of Frederick A. Stokes. | В 1902 году роман опубликован отдельной книгой фирмой «New York firm» Фредерика Стокса (Frederick A. Stokes). |
| Frederick "Toots" Hibbert, the frontman of the group, was born in May Pen, Clarendon, Jamaica, in 1942, the youngest of seven children. | Фредерик (Тутс) Хибберт (Frederick «Toots» Hibbert), лидер группы, родился в приходе Clarendon города May Pen на Ямайке. |
| Her father, Frederick W. Rice, was an obstetrician-gynecologist who taught at New York University and treated patients at several New York City hospitals. | Отец - Фредерик В. Райс (Frederick W. Rice) - был акушером-гинекологом, преподавал в Нью-Йоркском университете и принимал пациентов в нескольких больницах города Нью-Йорка. |
| Green's parents were Emily Laura (née Butler) and Frederick John Green, a butcher and farmer. | Родителями Медлен Эмили Грин была Эмили Лаура (Emily Laura), урожденная Батлер и Фредерик Джон Грин (Frederick John Green), мясник и фермер. |
| However, Frederick Henry refused to lift the siege of Breda despite this setback and the city finally surrendered to him on October 11. | Однако Фредерик-Генрих отказался снять осаду Бреды, несмотря на эту неудачу, и город, наконец, капитулировал 11 октября. |
| Frederick Henry arrived before Maastricht on 10 June with 17,000 infantry and 4,000 cavalry. | Фредерик-Генрих Оранский подошел к Маастрихту 10 июня во главе армии из 17000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| Advancing from Grave Frederick Henry laid siege to the city in April 1629, with an army of 24,000 infantry and 4,000 cavalry. | Лидер голландцев Фредерик-Генрих Оранский, продвинувшись от Граве, осадил Хертогенбос в апреле 1629 года с армией из 24000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| Frederick Henry had therefore a personal interest in recapturing the city and its surroundings. | Поэтому принц Фредерик-Генрих Оранский имел поэтому личный интерес в отвоевывании города и его окрестностей. |
| Frederick Henry personally started the siege of Schenkenschans within days of its fall, but soon transferred command to his cousin John Maurice, Prince of Nassau-Siegen. | Тогда Фредерик-Генрих Оранский лично начал осаду Шенкеншанса, но вскоре передал ведение командование своему двоюродному брату Иоганну Морицу. |