| Have tried. Frederick and a few have faced. | Фредерик с друзьями пытался защитить их. |
| Frederick, please show my guest out. | Фредерик, будьте добры, проводите моего гостя. |
| Frederick didn't attack anyone. | Фредерик никого не трогал. |
| Frederick, look at me. | Фредерик, посмотри на меня. |
| He attended the North Melbourne school of design and then joined the evening classes at the National Gallery of Victoria Art School in Melbourne under Frederick McCubbin. | Одновременно посещал школу North Melbourne school of design, затем присоединился к вечерним занятиям в мельбурнской школе National Gallery of Victoria Art School, где его преподавателем был Фредерик Мак-Каббин. |
| Elector Frederick William and Electoral Prince Charles Emil of Brandenburg accompanied this army. | Курфюрст Фридрих Вильгельм и курпринц Карл Эмиль Бранденбургский сопровождали эту армию. |
| With the Congress of Vienna in 1815, Frederick Francis I of Mecklenburg-Schwerin received the title of Grand Duke. | По итогам Венского конгресса в 1815 году Фридрих Франц I Мекленбургский получил титул великого герцога. |
| After the Mongols withdrew from Hungary back to Russia, Frederick turned his attention back towards Italian matters. | После того, как монголы ушли из Венгрии на Русь, Фридрих снова занялся итальянскими вопросами. |
| He was succeeded by his eldest grandson Leopold IV, because his son, the Hereditary Prince Frederick, had predeceased him. | Ему наследовал внук Леопольд IV Фридрих, поскольку наследный принц Фридрих скончался раньше отца. |
| In 1775 March 4, general Frederick Medem crossed over Terek river and invaded Derbent, Kura and Quba. | В 1775 году 4 марта, генерал Фридрих Медем перешёл Терек и овладел Дербентом, Курахом и Кубой. |
| Five years later, she married Lord Frederick Gordon, the third son of the 9th Marquess of Huntly. | Через пять лет она вышла замуж за лорда Фредерика Гордона, третьего сына 9-го маркиза Хантли. |
| By the time Frederick arrived in Great Britain, cricket had developed into the country's most popular team sport and it thrived on gambling. | К моменту прибытия Фредерика в Великобританию, здесь крикет уже сформировался как весьма популярный, азартный и процветающий командный спорт. |
| Millet was the son of miniaturist Frederick Millet (1796-1859) and uncle to Chicago architectural decorator Julian Louis Millet (1856-1923). | Сын миниатюриста Фредерика Милле (1796-1859); дядя чикагского архитектора Луи Милле (1856-1923). |
| (b) Dr. Frederick Fasehun reportedly remains in incommunicado detention despite Federal High Court orders for his release on 21 January and 10 March 1997; | Ь) Сообщается, что, несмотря на постановление Федерального высокого суда от 21 января и 10 марта 1997 года об освобождении д-ра Фредерика Фазехуна, он продолжает находиться под стражей в режиме строгой изоляции. |
| A nautical idiom first documented in Captain Frederick Marryat's 1830 novel | Идиома из арсенала моряков, впервые появилась в романе капитана Фредерика Марриата в 1830 году |
| January 21 - Luigi Boccherini becomes an official composer to Prince Frederick William of Prussia. | 21 января - Луиджи Боккерини становится придворным композитором принца Фридриха Вильгельма. |
| Pisa and Genoa took part in the campaign commanded by Frederick's successor Henry VI against the Kingdom of Sicily. | Пиза и Генуя приняли участие в кампании под руководством преемника Фридриха, Генриха VI против Сицилии. |
| On 24 October 1896, Elisabeth married Frederick Augustus, Hereditary Grand Duke of Oldenburg. | 24 октября 1896 года Елизавета вышла замуж за Фридриха Августа, наследного великого герцога Ольденбургского. |
| In 1231, Henry attended the Imperial Diet at Worms and in 1232 was at Emperor Frederick II's imperial assembly in Ravenna. | В 1231 году Генрих Богатый присутствовал на имперском сейме в Вормсе и в 1232 году был на императорском собрании императора Фридриха II Гогенштауфена в Равенне. |
| First mentioned in 1242 as Buckholtz in a document, it became the property of Frederick William I in 1670. | Селение Буххольц, впервые упоминаемое в документах 1242 года, стало в 1670 году имущественной собственностью Фридриха Вильгельма I. |
| I told him about Frederick and I. | Я рассказала ему про нас с Фредериком. |
| This headland was named in 1826 by Royal Navy Captain Frederick William Beechey after his vessel, HMS Blossom. | Этот мыс был назван в 1826 году капитаном Королевского военно-морского флота Фредериком Уильям Бичи в честь его судна HMS «Blossom». |
| "Don't Stop the Party" contains a sample from "Funky Kingston" written by Frederick Hibbert, as performed by Toots & The Maytals. | В «Don't Stop the Party» присутствует семпл из «Funky Kingston», написанной Фредериком Гиббертом и исполненной Toots & The Maytals. |
| Lloyd Webber began collaborating with author Frederick Forsyth on the project, but it soon fell apart as Lloyd Webber felt the ideas they were developing would be difficult to adapt for a stage musical. | Он начал сотрудничать с писателем Фредериком Форсайтом, но проект вскоре развалился, так как Ллойд Уэббер понимал, что их идеи будет трудно воплотить на сцене. |
| After Holst left school in 1891, Adolph paid for him to spend four months in Oxford studying counterpoint with George Frederick Sims, organist of Merton College. | После окончания школы в 1891 году, Адольф заплатил за его четырёхмесячное обучение контрапункту с Джорджем Фредериком Симсом (англ. George Frederick Sims) в Оксфорде. |
| Her marriage was arranged to recognize an alliance between Beatrice's father and Frederick. | Её брак был заключён, чтобы заключить союз между отцом Беатрисы и Фридрихом. |
| The work was commissioned by Frederick III, Elector of Saxony, not a long time after his meeting with Dürer at Nuremberg in April 1496. | Произведение было заказано Фридрихом III вскоре после его встречи с Дюрером, состоявшейся в Нюрнберге в апреле 1496 года. |
| After the victory at Kunersdorf over Frederick II of Prussia, Nikolay was sent to Saint Petersburg to deliver news of the victory to the commander in chief - for that service, he was made a colonel. | После победы при Кунерсдорфе над Фридрихом II, был послан в Санкт-Петербург с донесением главнокомандующего о победе и произведён в полковники. |
| By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners. | Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных! |
| Gregory IX and Frederick came to a truce, but when Frederick defeated the Lombard League in 1239, the possibility that he might dominate all of Italy, surrounding the Papal States, became a very real threat. | Григорий IX и Фридрих пришли к перемирию, но после разгрома Фридрихом Ломбардской лиги в 1239 году вероятность того, что он сможет доминировать во всей Италии, превратилась в реальную угрозу. |
| The Security Council expresses its appreciation for the efforts of President Frederick Chiluba of Zambia in support of the Lusaka peace process. | Совет Безопасности выражает свою признательность президенту Замбии Фредерику Чилубе за его усилия в поддержку лусакского мирного процесса. |
| What did you offer Frederick to bring me back? | Что вы предложили Фредерику за моё возвращение? |
| The manor caused Poulsen financial hardships, and in 1666 he appealed for Frederick III to help him, and was in turn granted an additional manor. | Усадьба принесла Поульсену финансовые проблемы, и в 1666 году он обратился к Фредерику III за помощью, и тот предоставил ему в распоряжение дополнительную усадьбу. |
| The Chairman (spoke in French): I request Mr. Mwelwa Musambachime to convey to Mr. Frederick Chiluba, President of the Republic of Zambia and Chairman of the Organization of African Unity, the Committee's sincere thanks for his very important statement. | Председатель (говорит по-французски): Я прошу г-на Мвельву Мусамбачиме передать гну Фредерику Чилубе, президенту Республики Замбия, Председателю Организации африканского единства, искреннюю благодарность Комитета за его весьма важное заявление. |
| We are trying to help Frederick. | Мы хотим помочь Фредерику. |
| I'll tell Frederick you called. | Я скажу Фридриху, что ты заходил. |
| When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. | Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии. |
| However, he recommended that Frederick should leave Toblach for Venice, to be followed by Victoria. | Тем не менее, он рекомендовал Фридриху уехать из Тоблаха в Венецию, и чтобы его сопровождала жена. |
| When Frederick was 17, these emergent nationalistic and liberal sentiments sparked a series of political uprisings across the German states and elsewhere in Europe. | Когда Фридриху исполнилось 17 лет рост духа национализма и либерализма привёл к серии политических беспорядков в германских государствах и в Европе. |
| On 16 September 1455, another treaty was concluded at the Order's castle in Mewe between Frederick II and Ludwig von Erlichshausen, wherein the Neumark was sold to Frederick for 100,000 Rhenish guilder. | 16 сентября 1455 года в замке Ордена в Меве был заключен еще один договор между Фридрихом II и Людвигом фон Эрлихсхаузеном, согласно которому Ноймарк был продан Фридриху за 100000 рейнских гульденов. |
| He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. | Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
| Lord Darnley served as a Lord of the Bedchamber to Frederick, Prince of Wales, but died unmarried in 1747, aged 31. | Лорд Дарнли служил лордом опочивальни при Фредерике, принце Уэльском, и скончался в 1747 году неженатым. |
| He's thrilled about Frederick. | Он взволнован новостью о Фредерике. |
| On October 28, 2014, upon invitation by the United States of America, the Chair and the Secretary of the 2014 BWC meetings, participated in a briefing and tour of U.S. Biodefense Facilities for BWC Diplomats in Frederick, Maryland. (Gabriele Kraatz-Wadsack) | 28 октября 2014 года, по приглашению Соединенных Штатов Америки, Председатель и секретарь КБО 2014 года приняли участие в брифинге и посещении объектов биологической защиты Соединенных Штатов для дипломатов из государств - участников КБО в Фредерике, Мэриленд. (Габриэль Краатц-Вадсак) |
| Intel came back saying he's a car salesman in Frederick, but that could just be his cover. | По моей информации, он продавец автомобилей в Фредерике, но это может быть прикрытием. |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| The original main line began with the chartering of the Baltimore, Carroll and Frederick Railroad in 1852, with the intent of building a rail line from Baltimore west to Washington County, Maryland. | Главная линия дороги началась с аренды в 1852 году дороги Baltimore, Carroll and Frederick Railroad с целью постройки железнодорожной линии от Балтимора по направлению на округ Вашингтон. |
| The first translation into English (of the six-book version) was by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe, as The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen which was published in 1943. | Первый перевод на английский (шеститомной версии) был выполнен Кейси Вуд и Марджори Файф и опубликован в 1943 году (англ. The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen). |
| In 1941-42, she was Juliet Maddock in Other People's Houses, and in 1946 she played the Marchioness of Mereston in Lady Frederick at the Savoy Theatre. | В 1941-42 годах исполнила роль Джульетт Мэддок в Other People's Houses, а в 1946 году исполнила роль Маркизы из Мерестона в Lady Frederick в савойском театре. |
| Frederick Stuart Church (1842-1924) was an American artist, working mainly as an illustrator and especially known for his (often allegorical) depiction of animals. | Фредерик Стюарт Чёрч (англ. Frederick Stuart Church; 1842-1924) - американский художник, работал главным образом как иллюстратор, особенно известен своими (часто аллегорическими) изображениями животных. |
| George Frederick "Wilson" Benge (1 March 1875 - 1 July 1955) was an English actor who mostly featured in American films from the silent days. | Джордж Фредерик «Уилсон» Бендж (англ. George Frederick «Wilson» Benge; 1 марта 1875 - 1 июля 1955) - английский актёр, снимавшийся в основном в американских немых фильмах. |
| The following night, Frederick Henry in person led an assault on the ravelin which protected the gate of Mechelen, guarded by just a handful of Irish. | На следующую ночь Фредерик-Генрих лично возглавил нападение на равелин, защищавший ворота Мехелен и охраняемый только горсткой ирландцев. |
| In July the statholder Frederick Henry, Prince of Orange, seized the moment and marched into northern Barbant in command of an army of 18,000 soldiers determined to besiege Breda. | В июле штатгальтер Фредерик-Генрих Оранский воспользовался моментом и вступил в северный Брабант во главе армии из 18000 солдат и начал осаждать Бреду. |
| The Dutch then from 23 July on first captured a number of villages around the city (Frederick Henry made his headquarters in Ginneken) and then started to dig a double line of circumvallation that would eventually reach a circumference of 34 km. | Тогда голландцы 23 июля захватили ряд сел вокруг города (Фредерик-Генрих расположил свой штаб в Гиннекене), а затем начали возводить двойную линию осадных укреплений, достигшую в конечном итоге длины в 34 км. |
| However, the besiegers had sufficient supplies in their camps for another two months, so Frederick Henry simply ignored the relief forces' actions and pressed on with the siege. | Однако осаждающие имели достаточные запасы в своем лагере - еды хватило бы ещё на два месяца, - так что Фредерик-Генрих проигнорировал действия испанцев и продолжил осаду. |
| Frederick Henry had therefore a personal interest in recapturing the city and its surroundings. | Поэтому принц Фредерик-Генрих Оранский имел поэтому личный интерес в отвоевывании города и его окрестностей. |