| You got inside my mind, Frederick. | Ты побывал внутри моего сознания, Фредерик. |
| I really wish you would stop sneaking up on me, Frederick. | Я правда очень хотела бы, чтобы ты перестал подкрадываться ко мне, Фредерик. |
| King Philip V and Frederick IV of Denmark paid Violante Beatrice visits in 1703 and 1709, respectively. | Короли Филипп V Испанский и Фредерик IV Датский нанесли визиты Виоланте Беатрисе в 1703 и 1709 году соответственно. |
| Roosevelt selected Garfield as one of eighteen officers (others included: Seth Bullock, Frederick Russell Burnham, and John M. Parker) to raise a volunteer infantry division, Roosevelt's World War I volunteers, for service in France in 1917. | Рузвельт выбран Гарфилда как одного из восемнадцати офицеров (среди других были: Сет Буллок, Фредерик Бёрнхем и Джон М. Паркер), чтобы организовать добровольческую пехотную дивизию для участия в Перовой мировой воне на территории Франции в 1917 году. |
| Her father, Frederick W. Rice, was an obstetrician-gynecologist who taught at New York University and treated patients at several New York City hospitals. | Отец - Фредерик В. Райс (Frederick W. Rice) - был акушером-гинекологом, преподавал в Нью-Йоркском университете и принимал пациентов в нескольких больницах города Нью-Йорка. |
| At the time he was elected King of the Romans, Frederick promised to go on crusade. | Во время избрания королём римлян Фридрих обещал отправиться в крестовый поход. |
| Consequently, Frederick V was excluded from the amnesty granted by the Diet in 1640. | Следовательно, Фридрих V был исключён из амнистии, предоставленной Сеймом в 1640 году. |
| After recognizing the reorganization, King Frederick William III relinquished Burgfreiheit from crown land on 4 November 1809. | Узнав о реорганизации, король Фридрих Вильгельм III отказался от земель Бургфрайхайта 4 ноября 1809 года. |
| My father is Frederick Hoffman. | Мой отец - Фридрих Хоффман. |
| Gregory IX and Frederick came to a truce, but when Frederick defeated the Lombard League in 1239, the possibility that he might dominate all of Italy, surrounding the Papal States, became a very real threat. | Григорий IX и Фридрих пришли к перемирию, но после разгрома Фридрихом Ломбардской лиги в 1239 году вероятность того, что он сможет доминировать во всей Италии, превратилась в реальную угрозу. |
| In 1747, Frederick rejoined the political opposition, and the King responded by calling an early general election, which Frederick's party lost. | В 1747 году Фредерик вернулся к политической оппозиции, на что король ответил организацией досрочных всеобщих выборов, на которых партия Фредерика была разгромлена. |
| The college was named after Frederick Augustus Porter Barnard, a deaf American educator and mathematician who served as the tenth president of Columbia from 1864 to 1889. | Колледж получил своё название в честь Фредерика Августа Портер Барнард, американского педагога и математика, который работал в качестве десятого президента Колумбийского колледжа с 1864 по 1889 год. |
| When can I see Frederick? | Когда я смогу увидеть Фредерика? |
| Frederick has perfect pitch. | У Фредерика прекрасная высота тона. |
| Pamela Springsteen was born in Freehold Township, New Jersey, to Adele Ann (née Zerilli), a legal secretary of Italian ancestry, and Douglas Frederick "Dutch" Springsteen, who was of Dutch and Irish ancestry, and worked as a bus driver. | Памела Спрингстин родилась в городке Фрихолд, штат Нью-Джерси в семье юридического секретаря итальянского происхождения Адель Энн (урождённая Зерилли) и водителя автобуса голландского и ирландского происхождения Дугласа Фредерика. |
| In 1632 Prince Louis I of Anhalt-Köthen made Frederick V a member of his Fruitbearing Society. | В 1632 году принц Анхальт-Кётена Людвиг I сделал Фридриха V членом своего Плодоносного общества. |
| Although the uprisings ultimately brought about no lasting changes, liberal sentiments remained an influential force in German politics throughout Frederick's life. | Хотя в конечном итоге восстания не привели к прочным изменениям, либеральные настроения весьма влияли на политику Германии при жизни Фридриха. |
| In the autumn of 1883, Hereditary Prince Leopold proposed to Princess Viktoria of Prussia, daughter of Crown Prince Frederick of Prussia and Princess Victoria of the United Kingdom. | Осенью 1883 года принц Леопольд пытался свататься к принцессе Виктории, дочери прусского кронпринца Фридриха и великобританской принцессы Виктории. |
| During Frederick's absence, Electress Catherine organized another army of 20,000 men, which rushed to Frederick's aid, but was defeated devastatingly in the Battle of Aussig in 1426. | Курфюрстина Катарина в отсутствие Фридриха организовала на родине набор в новое войско численностью 20 тысяч человек, направившегося на подмогу, но разбитого в 1426 году в битве при Ауссиге. |
| From the Prussians, from Frederick the Great, I have nearly nothing. | Прусская, времён Фридриха Великого, таких почти не осталось. |
| Sir, we're going to get Frederick right now. | Сэр, мы немедленно едем за Фредериком. |
| Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke. | Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике. |
| Kicking it with poor little Frederick Doug? | Чем? Тем что покуривал вместе с Фредериком Дагом? |
| Isabella, having learned that James (to whom she is now engaged) is poor, begins to flirt with Frederick. | Изабелла, узнав, что Джеймс (с кем она теперь помолвлена) беден, начинает флиртовать с Фредериком Тилни (старшим братом Генри и Элинор). |
| Angola reiterates its commitment to continue to make the necessary efforts, together with the mediator, President Frederick Chiluba of Zambia, and other parties to the Lusaka Agreement, until a way out of the conflict is found. | Ангола вновь подтверждает свою готовность продолжать предпринимать необходимые усилия совместно с посредником, президентом Замбии Фредериком Чилубой, и другими участниками Лусакского соглашения до тех пор, пока не будет найден выход из этого конфликта. |
| They were returned in 1163, when Lodi was rebuilt by Frederick Barbarossa. | Их вернули в Лоди в 1163 году, когда город был восстановлен Фридрихом Барбароссой. |
| Appointed by Frederick I to the rank of field marshal in 1712, Leopold distinguished himself for his success during the War of the Spanish Succession. | Возведённый королём Фридрихом I в звание фельдмаршала в 1712 году, Леопольд отличился успешными действиями в войне за испанское наследство. |
| On 25 August 1769 Neisse was the site of a meeting between Frederick II and Emperor Joseph II, co-regent in the Habsburg Monarchy of Austria. | 25 августа 1769 Нейсе был местом встречи между Фридрихом II и императора Иосифа II, соправителем в Габсбургской монархии в Австрии. |
| During the war, Albert arranged the marriage of his fourteen-year-old daughter, Victoria, to Prince Frederick William of Prussia, though Albert delayed the marriage until Victoria was seventeen. | Во время войны Альберт договорился о браке своей четырнадцатилетней дочери Виктории с прусским кронпринцем Фридрихом Вильгельмом; брак должен был быть заключён, когда Виктории исполнится семнадцать лет. |
| Meanwhile, rivalry between George II and his brother-in-law and first cousin Frederick William I of Prussia led to tension along the Prussian-Hanoverian border, which eventually culminated in the mobilization of troops in the border zone and suggestions of a duel between the two kings. | Между тем соперничество между Георгом II и его шурином, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I, привело к росту напряженности вдоль прусско-ганноверской границы, что в конечном итоге послужило причиной мобилизации войск в приграничной зоне и предложению о дуэли между двумя королями. |
| And now Frederick will have somewhere to sleep. | И теперь Фредерику будет где спать. |
| In March 1801, Frederick Accum was offered a position at the Royal Institution in Ablemarle Street, a research institute founded two years earlier by Count Rumford. | В марте 1801 года, Фредерику Аккуму предложили должность в Королевском Институте на улице Аблемарл, исследовательском институте, основанном двумя годами ранее графом Румфордом. |
| In conclusion, my Government, which reaffirms its confidence in President Frederick Chiluba, invites the Security Council to support his initiatives and efforts with a view to the restoration of a lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. | В заключение правительство моей страны, подтверждая свое доверие президенту Фредерику Чилубе, призывает Совет Безопасности поддержать инициативы и усилия последнего, направленные на установление прочного мира в Демократической Республике Конго. |
| Anne wrote to her nephew, Frederick IV of Denmark, "the loss of such a husband, who loved me so dearly and so devotedly, is too crushing for me to be able to bear it as I ought." | Анна писала племяннику Георга королю Фредерику IV: «потеря мужа, который любил меня так нежно и так преданно, слишком тяжела для меня, чтобы я могла нести её так, как полагается». |
| Corday-Morgan medal recipients include Derek Barton (1949), Ronald Sydney Nyholm (1950), Frederick Sanger (1951), John Cornforth (1953), Rex Richards (1954), and George Porter (1955). | Медаль Кордей - Моргана вручалась Дереку Бартону (1949), сэру Рональду Сиднею Нихольму (1950), Фредерику Сенгеру (1951), Джону Корнфорту (1953), Рексу Ричардсу (1954) и Джорджу Портеру (1955). |
| Baden-Durlach was returned to Frederick V, but not Upper Baden. | Баден-Дурлах был возвращён Фридриху V, однако не получил Верхний Баден. |
| This enabled Frederick William I to raise the price for remaining a Swedish ally, and Charles X Gustav met his demands in the treaty of Labiau. | Это позволило Фридриху Вильгельму I поднять цену за то, чтобы остаться шведским союзником, и Карл X Густав выполнил его требования в договоре в Лабиау. |
| When the Second Northern War broke out in 1654, Charles X Gustav of Sweden offered an alliance to Frederick William I, the "Great Elector" of Brandenburg and duke of Prussia. | Когда в 1654 году разразилась Вторая Северная война, Карл X Густав Шведский предложил союз Фридриху Вильгельму I, «Великому курфюрсту» Бранденбурга и герцогу Пруссии. |
| The offer was rejected, but Austria faced several other opponents, and Frederick was eventually able to gain formal cession with the Treaty of Berlin in 1742. | Предложение было отвергнуто, но Австрия столкнулась с рядом других противников и Фридриху в конце концов удалось получить официальные территориальные уступки в соответствии с Берлинским договором в 1742 году. |
| After the victory Gosiewski sent a letter to Frederick Wilhelm, urging him to abandon the Swedes. | После победы Гонсевский отправил письмо Фридриху Вильгельму, требуя от него расторгнуть союз со шведами. |
| Mooney was born in 1971 in Washington D.C. and raised in Frederick, Maryland. | Алекс Муни родился в 1971 году, в Вашингтоне, вырос во Фредерике, штат Мэриленд. |
| He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. | Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
| Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... | Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека... |
| He's thrilled about Frederick. | Он взволнован новостью о Фредерике. |
| Have you heard of Frederick Pope? | Слышал что-нибудь о Фредерике Поупе? |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| In June 1903, a trade edition of the tale was published by Frederick Warne & Co, and by the end of the year, 28,000 copies were in print. | В июне 1902 года версия сказки для продажи была опубликована издательством Frederick Warne & Co, и к концу года было напечатано 28000 копий. |
| By 1837 his wife, his two sons William Frederick and Warren De la Rue and his eldest daughter were involved in the business. | В 1837 г. его жена, два сына Уильям Фредерик (англ. William Frederick) и Уоррен Де ла Рю и старшая дочь были вовлечены в бизнес. |
| After Holst left school in 1891, Adolph paid for him to spend four months in Oxford studying counterpoint with George Frederick Sims, organist of Merton College. | После окончания школы в 1891 году, Адольф заплатил за его четырёхмесячное обучение контрапункту с Джорджем Фредериком Симсом (англ. George Frederick Sims) в Оксфорде. |
| General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. | Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде. |
| A third version, "The Juws are not the men To be blamed for nothing", was recorded by City surveyor, Frederick William Foster. | Третья версия, англ. «The Juws are not the men To be blamed for nothing», была записана городским инспектором Фредериком Уильямом Фостером (англ. Frederick William Foster). |
| Frederick Henry arrived before Maastricht on 10 June with 17,000 infantry and 4,000 cavalry. | Фредерик-Генрих Оранский подошел к Маастрихту 10 июня во главе армии из 17000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| Advancing from Grave Frederick Henry laid siege to the city in April 1629, with an army of 24,000 infantry and 4,000 cavalry. | Лидер голландцев Фредерик-Генрих Оранский, продвинувшись от Граве, осадил Хертогенбос в апреле 1629 года с армией из 24000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| In July the statholder Frederick Henry, Prince of Orange, seized the moment and marched into northern Barbant in command of an army of 18,000 soldiers determined to besiege Breda. | В июле штатгальтер Фредерик-Генрих Оранский воспользовался моментом и вступил в северный Брабант во главе армии из 18000 солдат и начал осаждать Бреду. |
| The Dutch then from 23 July on first captured a number of villages around the city (Frederick Henry made his headquarters in Ginneken) and then started to dig a double line of circumvallation that would eventually reach a circumference of 34 km. | Тогда голландцы 23 июля захватили ряд сел вокруг города (Фредерик-Генрих расположил свой штаб в Гиннекене), а затем начали возводить двойную линию осадных укреплений, достигшую в конечном итоге длины в 34 км. |
| Frederick Henry had therefore a personal interest in recapturing the city and its surroundings. | Поэтому принц Фредерик-Генрих Оранский имел поэтому личный интерес в отвоевывании города и его окрестностей. |