| Frederick Tanner's forcing me to kill them. | Фредерик Таннер заставляет меня убивать их. |
| However, it is apparent that the couple had planned to double-cross each other; Marie fled with most of the loot, Frederick fled with the smaller portion. | По-видимому, супруги поссорились и разделились: Мария бежала с большей частью похищенного, Фредерик - с меньшей. |
| A man named Frederick. | Мужчине по имени Фредерик. |
| His grandfather was Charles Frederick Daly, a vice-president for the New York Central Railroad, banker, and businessman. | Он происходил из богатой семьи - его дедом был Чарльз Фредерик Дейли - вице-президент в «New York Central Railroad», банкир и бизнесмен. |
| Frederick Mitchell, in the succeeding Government reaffirmed the commitment of the Government at the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly and the principles of the Universal Declaration of Human Rights. | Министр иностранных дел следующего правительства достопочтенный Фредерик Митчел подтвердил на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций приверженность правительства принципам Всеобщей декларации прав человека. |
| After rapidly occupying Silesia, Frederick offered to protect Archduchess Maria Theresa of Austria if the province were turned over to him. | После быстрой оккупации Силезии Фридрих вызвался защищать эрцгерцогиню Марию Терезию Австрийскую, при условии, что край будет передан ему. |
| The archbishops of Cologne and Mainz also declared Frederick deposed, and in May 1246 Heinrich Raspe was chosen as the new king. | В итоге архиепископы Кёльна и Майнца также заявили, что Фридрих низложен, а в мае 1246 года Генрих Распе был избран новым королём. |
| After the treaty, Frederick William I first continued his military support for Charles X Gustav by detaching some forces to join the latter's Polish campaigns in early 1657. | После заключения договора Фридрих Вильгельм I сначала продолжил свою военную поддержку Карла X Густава, выделив некоторые силы для участия в польских кампаниях последнего в начале 1657 года. |
| However, Frederick reigned for only 99 days, and was unable to bring about much lasting change. | Фридрих процарствовал всего 99 дней и не смог добиться значительных изменений. |
| However, when Frederick chose the western part and not the Margraviate of Meissen on 26 September 1445 in Leipzig, William furiously rejected the division. | Однако, когда 16 сентября 1445 года в Лейпциге Фридрих II выбрал себе западную часть, а не маркграфство Мейсен, то Вильгельм не согласился с этим. |
| On occasion in 1856 and 1858, Frank stood in for Frederick as acting British consul. | В 1856 и 1858 годах Френк выполнял вместо Фредерика обязанности британского консула. |
| I went through my old albums this morning and found photos of us when we were Frederick's age. | Этим утром я просматривал мои старые альбомы и нашёл наши фотографии, когда мы были в возрасте Фредерика. |
| He was the son of the Hon. Alfred Ernest Frederick Yorke, second son of the seventh Earl. | Он был сыном достопочтенного Альфреда Эрнеста Фредерика Йорка, второго сына 7-го графа. |
| This failed and he laid siege to the Danish capital, the last part of his kingdom still under Frederick's control. | Это ему не удалось, и он взял в осаду датскую столицу, последнюю часть королевства, оставшуюся под контролем Фредерика. |
| With the enthusiastic support of his Colonial Secretary Frederick Barlee, he set about promoting representative government. | При поддержке своего колониального секретаря Фредерика Барли, он выступал за создание в колонии представительного правительства. |
| About this time the court agent Wolf lived at the court of Frederick III of Mecklenburg-Strelitz. | Примерно в это же время гоф-фактор Вольф жил при дворе Фридриха III Мекленбург-Стрелицкого. |
| Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". | Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
| The First Silesian War (1740-41, War of the Austrian Succession) ended Austrian sovereignty over Silesia and left the town in the hands of King Frederick II of Prussia, who laid the foundations of its modern fortifications. | Первая Силезская война (1740-41, война за Австрийское наследство) положила конец австрийскому суверенитету над Силезией, и город оказался в руках короля Фридриха II Прусского, который заложил основы современных укреплений. |
| Following the withdrawal of the Mongol army, Frederick II, Duke of Austria invaded the country. | К разочарованию короля Фридриха II, его армия бежит от австрийцев. |
| Despite the renewed diagnosis of cancer, Frederick's condition appeared to improve after 5 November, and he became more optimistic; through January 1888 there remained some hope that the diagnosis was incorrect. | Несмотря на повторившийся диагноз о раке, состояние Фридриха улучшилось после 5 ноября и он стал более оптимистично смотреть на будущее, в течение января 1888 года сохранились надежды что диагноз был неправильным. |
| The complex was altered again in the mid 1930s by architect Frederick W. Clarke. | В 1930-х годах комплекс снова был перепроектирован архитектором Фредериком Кларком. |
| The Maytag Washing Machine Company was founded in 1893 by businessman Frederick Maytag. | Компания Maytag Washing Machine была основана в 1893 году предпринимателем Фредериком Майтагом. |
| This headland was named in 1826 by Royal Navy Captain Frederick William Beechey after his vessel, HMS Blossom. | Этот мыс был назван в 1826 году капитаном Королевского военно-морского флота Фредериком Уильям Бичи в честь его судна HMS «Blossom». |
| Frederick Philipse bought the area which presently constitutes the Town of Ossining from the Sint Sinck Indians in 1685. | Территория, на которой сейчас стоит Оссининг, была выкуплена неким Фредериком Филипсом у индейцев синт-синк в 1685 году. |
| The close connection to labour groups and Sylvia's appearance on stage with Frederick Pethick-Lawrence - who also addressed the crowd - convinced Christabel that her sister was organising a group that might challenge the WSPU in the suffrage movement. | Сближение с рабочими организациями и появление Сильвии на трибуне вместе с Фредериком Петик-Лоуренсом - также выступившим с обращением - убедили Кристабель в том, что её сестра формирует группу, которая в дальнейшем составит конкуренцию ЖСПС в суфражистском движении. |
| Marie Antoinette almost had a difficult relationship to her cousin Frederick Francis IV, Grand Duke of Mecklenburg, who regularly had to amortize her debts. | У герцогини Марии Антуанетты были сложные отношения с кузеном, Фридрихом IV Францем, великим герцогом Мекленбурга, которому постоянно приходилось выплачивать её долги. |
| They ultimately had four children but due in part to his wife's lesser antecedents they were never recognised as his heirs by Ernest Frederick, Margrave of Baden-Durlach, who succeeded him. | У них было четверо детей, но отчасти из-за невысокого происхождения его жены они никогда не были признаны наследниками сменившим его Эрнстом Фридрихом, маркграфом из Баден-Дурлаха. |
| On 11 July 1471, at the Imperial Diet in Regensburg, Emperor Frederick III granted Basel's Mayor Hannsen von Berenfels, who was present there, the right to hold an Autumn Fair «in perpetuity». | Базельская осенняя ярмарка была «на вечные времена» разрешена бургомистру Базеля Ханнсену фон Беренфельзу императором Фридрихом III 11 июля 1471 г. на имперском сейме в Регенсбурге. |
| It was set up on 24 September 1914 by Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg, with two classes, for (to quote its citation) "all persons of military or civilian status, who have shown outstanding service during the war itself". | Крест был учреждён 24 сентября 1914 года великим герцогом Ольденбургским Фридрихом Августом II для награждения «всех лиц военных или гражданских, которые продемонстрировали выдающиеся заслуги во время войны». |
| A charter issued by Emperor Frederick Barbarossa to declare the residence an episcopal city was never carried out, and in the following centuries, the Havelberg bishops gradually moved their residence to their Amt Wittstock about 50 kilometres (31 mi) to the northeast. | Устав, изданный императором Фридрихом Барбароссой, объявлявший этот город епископской резиденцией, так и не был исполнен, и в последующие века епископам пришлось перенести свою резиденцию в Витшток, что примерно в пятидесяти километрах к северо-востоку от Хафельберга. |
| You of all people know how I feel about Frederick Dean. | Только ты знаешь, что я чувствую к Фредерику Дину. |
| The manor caused Poulsen financial hardships, and in 1666 he appealed for Frederick III to help him, and was in turn granted an additional manor. | Усадьба принесла Поульсену финансовые проблемы, и в 1666 году он обратился к Фредерику III за помощью, и тот предоставил ему в распоряжение дополнительную усадьбу. |
| Anne wrote to her nephew, Frederick IV of Denmark, "the loss of such a husband, who loved me so dearly and so devotedly, is too crushing for me to be able to bear it as I ought." | Анна писала племяннику Георга королю Фредерику IV: «потеря мужа, который любил меня так нежно и так преданно, слишком тяжела для меня, чтобы я могла нести её так, как полагается». |
| Hinde may have used his friendship with the Reid Brothers to get them to design the Grand Rapids Hotel, which was owned by his nephew, Frederick Hinde Zimmerman. | Возможно, Хайнд использовал расположение братьев Рэйд, чтобы заказать им проект отеля «Гранд-Рэпидс», принадлежащего его племяннику, Фредерику Хайнду Циммерману. |
| Corday-Morgan medal recipients include Derek Barton (1949), Ronald Sydney Nyholm (1950), Frederick Sanger (1951), John Cornforth (1953), Rex Richards (1954), and George Porter (1955). | Медаль Кордей - Моргана вручалась Дереку Бартону (1949), сэру Рональду Сиднею Нихольму (1950), Фредерику Сенгеру (1951), Джону Корнфорту (1953), Рексу Ричардсу (1954) и Джорджу Портеру (1955). |
| I'll tell Frederick you called. | Я скажу Фридриху, что ты заходил. |
| The Swedish king realized that main Polish forces, which had trapped him in the area of Gorzyce, headed northwards, to face Frederick. | Шведский король узнал, что основные польские войска, удерживавшие его в ловушке, двинулись на север, навстречу Фридриху. |
| From here, on October 12, 1806, the French Emperor purposely sent an arrogant and threatening letter to King Frederick William III of Prussia - a letter that enticed Prussia to war and a crushing defeat at the Battle of Jena a few days later. | Отсюда 12 октября 1806 года французский император послал своё оскорбительное письмо королю Фридриху Вильгельму III, приведшее к началу войны, закончившейся сокрушительным поражением Пруссии в битве при Йене несколько дней спустя. |
| As Frederick was crowned "King in Prussia" in 1701, creating the Kingdom of Prussia, the Academy was renamed Königlich Preußische Sozietät der Wissenschaften ("Royal Prussian Society of Sciences"). | В 1701 году император пожаловал Фридриху I титул короля Пруссии, и академия была переименована в Королевское Прусское научное общество (нем. Königlich Preußische Sozietät der Wissenschaften). |
| After the Battle of Wörth, a London journalist witnessed the Crown Prince's many visits to wounded Prussian soldiers and lauded his deeds, extolling the love and respect the soldiers held for Frederick. | После битвы при Вёрте лондонский журналист стал свидетелем многочисленных визитов принца к раненым прусским солдатам и прославлял его дела, отмечая любовь и уважение простых солдат к Фридриху. |
| He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. | Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
| I can not think of Frederick. | я все время думаю о Фредерике. |
| Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... | Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека... |
| It's Frederick I'm worried about. | Я волнуюсь о Фредерике. |
| Intel came back saying he's a car salesman in Frederick, but that could just be his cover. | По моей информации, он продавец автомобилей в Фредерике, но это может быть прикрытием. |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. | Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
| Frederick John Thurston (21 September 1901 - 12 December 1953) was an English clarinettist. | Фредерик Джон Тёрстон (англ. Frederick John Thurston; 21 сентября 1901 - 12 декабря 1953) - английский кларнетист. |
| By 1837 his wife, his two sons William Frederick and Warren De la Rue and his eldest daughter were involved in the business. | В 1837 г. его жена, два сына Уильям Фредерик (англ. William Frederick) и Уоррен Де ла Рю и старшая дочь были вовлечены в бизнес. |
| Frederick B. Cohen (born 1956) is an American computer scientist and best known as the inventor of computer virus defense techniques. | Фредерик Б. Коэн (англ. Frederick B. Cohen) (родился в 1956 году) - американский информатик, известный как изобретатель приёмов защиты от компьютерных вирусов. |
| The genus and species were first published in 1861 by Ferdinand von Mueller in Fragmenta Phytographiae Australiae, based on specimens collected in the Murchison region by Pemberton Walcott and Augustus Frederick Oldfield. | Вид и род были впервые описаны в 1861 году Фердинандом Мюллером в работе Fragmenta phytographiae Australiae по образцам, собранным в регионе Мерчинсон учёными Пембертоном Валькоттом (англ. Pemberton Walcott) и Августом Фредериком Олдфилдом (англ. Augustus Frederick Oldfield). |
| Frederick Henry arrived before Maastricht on 10 June with 17,000 infantry and 4,000 cavalry. | Фредерик-Генрих Оранский подошел к Маастрихту 10 июня во главе армии из 17000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| The following night, Frederick Henry in person led an assault on the ravelin which protected the gate of Mechelen, guarded by just a handful of Irish. | На следующую ночь Фредерик-Генрих лично возглавил нападение на равелин, защищавший ворота Мехелен и охраняемый только горсткой ирландцев. |
| The Dutch then from 23 July on first captured a number of villages around the city (Frederick Henry made his headquarters in Ginneken) and then started to dig a double line of circumvallation that would eventually reach a circumference of 34 km. | Тогда голландцы 23 июля захватили ряд сел вокруг города (Фредерик-Генрих расположил свой штаб в Гиннекене), а затем начали возводить двойную линию осадных укреплений, достигшую в конечном итоге длины в 34 км. |
| However, the besiegers had sufficient supplies in their camps for another two months, so Frederick Henry simply ignored the relief forces' actions and pressed on with the siege. | Однако осаждающие имели достаточные запасы в своем лагере - еды хватило бы ещё на два месяца, - так что Фредерик-Генрих проигнорировал действия испанцев и продолжил осаду. |
| Frederick Henry personally started the siege of Schenkenschans within days of its fall, but soon transferred command to his cousin John Maurice, Prince of Nassau-Siegen. | Тогда Фредерик-Генрих Оранский лично начал осаду Шенкеншанса, но вскоре передал ведение командование своему двоюродному брату Иоганну Морицу. |