| Frederick was born at Christiansborg Palace in Copenhagen on 11 October 1753. | Фредерик родился во дворце Кристиансборг в Копенгагене 11 октября 1753 года. |
| His eldest son William Frederick Waldegrave, Viscount Chewton, died in 1854 from wounds received at the Battle of Alma during the Crimean War. | Его старший сын Уильям Фредерик Уолдгрейв, виконт Чевтон, скончался в 1854 году от раны, полученной в битве на реке Альма во время Крымской войны. |
| He bought the lot for $65 and lived in the home until 1825, when Frederick Conway bought the home. | Он выкупил землю и жил в доме до 1825 года, когда Фредерик Конвей купил у него этот дом. |
| Frederick, Frederick, no. | Фредерик, не надо... |
| Frederick Chopin created his first musical composition when he was seven. | Фредерик Шопен написал свое первое музыкальное произведение в семь лет. |
| He was christened at Schönbrunn on 8 June 1916 in the presence of his great-grand uncle Emperor Franz Joseph while his godfather was his great-uncle King Frederick Augustus III of Saxony, brother of his grandmother Princess Maria Josepha of Saxony. | Он был крещен в Шёнбрунне 8 июня 1916 года в присутствии императора Франца Иосифа I. Его крестным отцом стал его дядя, король Саксонии Фридрих Август III, брат его бабки, принцессы Марии Жозефы Саксонской. |
| Prussian king Frederick William III made available to Wach premises in which he then furnished a studio. | Прусский король Фридрих Вильгельм III предоставил Карлу Ваху помещение, которое он обустроил для своей студии. |
| In 1165, on the occasion of Charlemagne's canonisation, Emperor Frederick Barbarossa again opened the vault and reintered his remains. | В 1165 при канонизации Карла Великого император Фридрих I Барбаросса велел снова раскрыть императорскую могилу. |
| Henryk XI settled his residence in Legnica, and Frederick IV was forced to move to Chojnów. | Генрих XI избрал своей официальной резиденцией Легницу, а Фридрих IV был вынужден удалиться из столицы в Хойнув. |
| On the night of 14/15 August 1738, the future Frederick the Great, then Crown Prince, was initiated as a Freemason in Brunswick, being quickly passed to fellowcraft and raised to Master, all without the knowledge of his father. | В ночь с 14 на 15 августа 1738 года, будущий король Пруссии Фридрих Великий, наследный принц, был инициирован как масон в Брауншвейге, и быстро возвышен в степень подмастерья, и также быстро возведён в степень мастера масона. |
| By the time Frederick arrived in Great Britain, cricket had developed into the country's most popular team sport and it thrived on gambling. | К моменту прибытия Фредерика в Великобританию, здесь крикет уже сформировался как весьма популярный, азартный и процветающий командный спорт. |
| Over the next few years, she and her husband fought a constant battle against their eldest son, Frederick, Prince of Wales, who had been left behind in Germany when they came to England. | Следующие несколько лет Каролина вместе с мужем была вынуждена вести постоянную борьбу против собственного сына, Фредерика, принца Уэльского, который был оставлен в Ганновере, когда вся его семья переехала в Великобританию. |
| The ruling, if applied, would have affected senior Cabinet ministers Dr. Kieren Keke and Frederick Pitcher. | Постановление фактически коснулось бы старейших членов Кабинета министров Кирена Кика и Фредерика Питчера. |
| On another front, Harrison sent Frederick Douglass as ambassador to Haiti, but failed in his attempts to establish a naval base there. | Гаррисон также назначил послом в Гаити Фредерика Дугласа, с помощью которого хотел добиться права строительства там базы ВМС США, но потерпел неудачу. |
| He is best known for his roles as Chief Inspector Frederick Abberline in Ripper Street, Angus O'Connor in Happiness and Brynden Tully in the HBO series Game of Thrones. | Он наиболее известен по ролям Фредерика Эбберлайна в «Улице потрошителя», Энгуса О'Коннора в «Счастье» и Бриндена Талли в сериале НВО «Игра престолов». |
| On 11 May 1315, Isabella married Frederick I of Austria, King of Germany in Ravensburg. | 11 мая 1315 года в Равенсбурге Изабелла вышла замуж за Фридриха I, короля Германии. |
| This "dynastic marriage" with the daughter of a neighbouring prince was an unhappy one, as she was in love with Frederick William of Bismarck. | Этот «династический брак» с дочерью соседнего правителя был неудачным, Августа была влюблена во Фридриха Вильгельма Бисмарка. |
| Although in 1230 the Pope lifted Frederick's excommunication at the Treaty of Ceprano, this decision was taken for a variety of reasons related to the political situation in Europe. | В 1230 году папа снял отлучение с Фридриха по договору в Сан-Джермано, но это решение было принято по целому ряду причин, связанных с политической ситуацией в Европе. |
| She was married to Frederick IV, Duke of Swabia, in 1166, and became a widow in 1167. | В 1166 году она вышла замуж за Фридриха IV, герцога Швабии и стала вдовой уже в 1167 году. |
| Their elder son Wilhelm joined them at Baveno on 17 October for Frederick's 56th birthday the following day. | Старший сын Фридриха Вильгельм приехал в Бавено 17 октября, чтобы побывать на 56-м дне рождении отца 18 октября. |
| You must be convinced by Frederick now. | Сейчас ты должна быть убеждена Фредериком. |
| George was forewarned by the Danish envoy in London, Frederick Gersdorff, that William was assembling an invasion fleet. | Георг был предупреждён датским послом в Лондоне Фредериком Герсдорфом о том, что Вильгельм собирает флот для вторжения. |
| For example, at this very moment, the members of the Security Council are responding to a briefing on recent developments in the Democratic Republic of the Congo, given by the President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Frederick Chiluba. | В данный момент, к примеру, члены Совета Безопасности высказывают свои замечания в связи с брифингом, проведенным президентом Республики Замбии Его Превосходительством г-ном Фредериком Чилубой по поводу событий в Демократической Республике Конго. |
| What's your connection to Frederick Dafoe, apart from the fact that you hold a chair generously endowed by his foundation? | Как вы связаны с Фредериком Дафо, кроме того, что вы занимаете кресло, щедро подаренное вам им? |
| Frederick Philipse bought the area which presently constitutes the Town of Ossining from the Sint Sinck Indians in 1685. | Территория, на которой сейчас стоит Оссининг, была выкуплена неким Фредериком Филипсом у индейцев синт-синк в 1685 году. |
| On behalf of the Marquis de Castrel Rodrigo, the Spanish governor, he travelled to Berlin to negotiate an alliance against France with Elector Frederick William of Brandenburg. | От имени испанского губернатора маркиза де Кастрела Родриго он отправился в Берлин, чтобы договориться о союзе против Франции с курфюрстом Бранденбурга Фридрихом Вильгельмом. |
| Major historical events of the Prussian Partition included the 1772 annexation of the formerly Polish Prussia by Frederick II who quickly implanted 57,475 German families there in order to solidify his new acquisitions. | Крупным историческим событием Прусской Польши после включения в 1772 ранее аннексированных территорий Польской Пруссии Фридрихом Великим, было плановое переселения около 57,475 немецких семей в Западную Пруссию для закрепления за Пруссией своих новых приобретений. |
| The Kupferstichkabinett was officially founded in 1831, with a collection of drawings and watercolours acquired by Frederick William I in 1652 at its core. | Гравюрный кабинет был основан в 1831 году на основе художественной коллекции из 2500 рисунков и акварелей, приобретённой курфюрстом Фридрихом Вильгельмом в 1652 году и хранившегося в придворной библиотеке. |
| After the victory at Kunersdorf over Frederick II of Prussia, Nikolay was sent to Saint Petersburg to deliver news of the victory to the commander in chief - for that service, he was made a colonel. | После победы при Кунерсдорфе над Фридрихом II, был послан в Санкт-Петербург с донесением главнокомандующего о победе и произведён в полковники. |
| Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". | Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
| What did you offer Frederick to bring me back? | Что вы предложили Фредерику за моё возвращение? |
| We are trying to help Frederick. | Мы хотим помочь Фредерику. |
| Mathers was introduced to Freemasonry by a neighbour, alchemist Frederick Holland, and was initiated into Hengist Lodge No. on 4 October 1877. | Мазерс познакомился с масонством благодаря соседу, алхимику Фредерику Холланду, и был посвящён в ложу «Хенджист» Nº 195 4 октября 1877 года. |
| Hinde bequeathed a large part of his estate to his sister Belinda's son, Frederick Hinde Zimmerman, who used the money to build the Grand Rapids Hotel on the Hinde family farm in Mount Carmel. | Крупную часть своего состояния Чарлз Хайнд завещал сыну сестры Белинды - Фредерику Хайнду Циммерману, который использовал деньги для строительства отеля Гранд-Рэпидс на семейной ферме Хайндов в Маунт-Кармел. |
| She told Frederick Ponsonby, "I feel as if I had been turned into stone, unable to cry, unable to grasp the meaning of it all." | Александра сообщала придворному Фредерику Понсонби: «Я чувствую себя как камень, неспособный дышать, не в силах плакать и понять, что происходит на самом деле». |
| In exchange for help in this conflict, Magnus sold the Margraviate of Landsberg to Frederick II, Margrave of Meißen. | В обмен на помощь в этой войне Магнус продал марку Ландсберг маркграфу Фридриху II Мейсенскому. |
| She was heiress of Badenweiler, although her husband sold these Swabian estates to Frederick I, Holy Roman Emperor in 1158, receiving in exchange Herzberg, Scharzfels and Pöhlde south of the Harz. | Она была наследницей Баденвайлера, хотя её муж продал швабские поместья Фридриху Барбароссе, Императору Священной Римской империи в 1158 году, получив взамен Герцберг, Шарцфельс и Пёльде к югу от Гарца. |
| In 1674 Ernst, who was already ill, made Frederick the regent of his entire lands. | В 1674 году ослабевший здоровьем отец передал Фридриху власть во всех своих землях. |
| When Frederick was 17, these emergent nationalistic and liberal sentiments sparked a series of political uprisings across the German states and elsewhere in Europe. | Когда Фридриху исполнилось 17 лет рост духа национализма и либерализма привёл к серии политических беспорядков в германских государствах и в Европе. |
| On 16 September 1455, another treaty was concluded at the Order's castle in Mewe between Frederick II and Ludwig von Erlichshausen, wherein the Neumark was sold to Frederick for 100,000 Rhenish guilder. | 16 сентября 1455 года в замке Ордена в Меве был заключен еще один договор между Фридрихом II и Людвигом фон Эрлихсхаузеном, согласно которому Ноймарк был продан Фридриху за 100000 рейнских гульденов. |
| Mooney was born in 1971 in Washington D.C. and raised in Frederick, Maryland. | Алекс Муни родился в 1971 году, в Вашингтоне, вырос во Фредерике, штат Мэриленд. |
| He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. | Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
| Lord Darnley served as a Lord of the Bedchamber to Frederick, Prince of Wales, but died unmarried in 1747, aged 31. | Лорд Дарнли служил лордом опочивальни при Фредерике, принце Уэльском, и скончался в 1747 году неженатым. |
| It's Frederick I'm worried about. | Я волнуюсь о Фредерике. |
| On October 28, 2014, upon invitation by the United States of America, the Chair and the Secretary of the 2014 BWC meetings, participated in a briefing and tour of U.S. Biodefense Facilities for BWC Diplomats in Frederick, Maryland. (Gabriele Kraatz-Wadsack) | 28 октября 2014 года, по приглашению Соединенных Штатов Америки, Председатель и секретарь КБО 2014 года приняли участие в брифинге и посещении объектов биологической защиты Соединенных Штатов для дипломатов из государств - участников КБО в Фредерике, Мэриленд. (Габриэль Краатц-Вадсак) |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| In June 1903, a trade edition of the tale was published by Frederick Warne & Co, and by the end of the year, 28,000 copies were in print. | В июне 1902 года версия сказки для продажи была опубликована издательством Frederick Warne & Co, и к концу года было напечатано 28000 копий. |
| The original main line began with the chartering of the Baltimore, Carroll and Frederick Railroad in 1852, with the intent of building a rail line from Baltimore west to Washington County, Maryland. | Главная линия дороги началась с аренды в 1852 году дороги Baltimore, Carroll and Frederick Railroad с целью постройки железнодорожной линии от Балтимора по направлению на округ Вашингтон. |
| Bate was the daughter of Frederick Blantford Bate (c1886-1970) and Vera Nina Arkwright (1883-1948), who was also known as Vera Bate Lombardi. | Родилась 22 ноября 1917 года в Париже в семье Frederick Blantford Bate (1886-1970) и его жены Vera Nina Arkwright (1883-1948), которая также была известна как Вера Ломбарди. |
| George Frederick "Wilson" Benge (1 March 1875 - 1 July 1955) was an English actor who mostly featured in American films from the silent days. | Джордж Фредерик «Уилсон» Бендж (англ. George Frederick «Wilson» Benge; 1 марта 1875 - 1 июля 1955) - английский актёр, снимавшийся в основном в американских немых фильмах. |
| A third version, "The Juws are not the men To be blamed for nothing", was recorded by City surveyor, Frederick William Foster. | Третья версия, англ. «The Juws are not the men To be blamed for nothing», была записана городским инспектором Фредериком Уильямом Фостером (англ. Frederick William Foster). |
| Frederick Henry arrived before Maastricht on 10 June with 17,000 infantry and 4,000 cavalry. | Фредерик-Генрих Оранский подошел к Маастрихту 10 июня во главе армии из 17000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| The following night, Frederick Henry in person led an assault on the ravelin which protected the gate of Mechelen, guarded by just a handful of Irish. | На следующую ночь Фредерик-Генрих лично возглавил нападение на равелин, защищавший ворота Мехелен и охраняемый только горсткой ирландцев. |
| Advancing from Grave Frederick Henry laid siege to the city in April 1629, with an army of 24,000 infantry and 4,000 cavalry. | Лидер голландцев Фредерик-Генрих Оранский, продвинувшись от Граве, осадил Хертогенбос в апреле 1629 года с армией из 24000 пехотинцев и 4000 кавалеристов. |
| In July the statholder Frederick Henry, Prince of Orange, seized the moment and marched into northern Barbant in command of an army of 18,000 soldiers determined to besiege Breda. | В июле штатгальтер Фредерик-Генрих Оранский воспользовался моментом и вступил в северный Брабант во главе армии из 18000 солдат и начал осаждать Бреду. |
| Frederick Henry personally started the siege of Schenkenschans within days of its fall, but soon transferred command to his cousin John Maurice, Prince of Nassau-Siegen. | Тогда Фредерик-Генрих Оранский лично начал осаду Шенкеншанса, но вскоре передал ведение командование своему двоюродному брату Иоганну Морицу. |