| Your son Frederick is hereby admitted to the Marbury School. | Сим ваш сын Фредерик принят в школу Марбери. |
| We might indeed phrase it that way, Frederick. | Мы именно так и скажем, Фредерик. |
| Stephens and his traveling companion, architect and draftsman Frederick Catherwood first came across Maya ruins at Copán, having landed in British Honduras (now Belize). | Стивенс и его спутник, архитектор и чертежник Фредерик Кетервуд, впервые наткнулись на руины Майя в Копане, высадившись в Британском Гондурасе (ныне Белиз). |
| Roosevelt selected Garfield as one of eighteen officers (others included: Seth Bullock, Frederick Russell Burnham, and John M. Parker) to raise a volunteer infantry division, Roosevelt's World War I volunteers, for service in France in 1917. | Рузвельт выбран Гарфилда как одного из восемнадцати офицеров (среди других были: Сет Буллок, Фредерик Бёрнхем и Джон М. Паркер), чтобы организовать добровольческую пехотную дивизию для участия в Перовой мировой воне на территории Франции в 1917 году. |
| Frederick Albert Cowan Esquire. | Господин Фредерик Альберт Кауэн. |
| I am Commander Frederick Mohr of the Imperial German Army. | Я Фридрих Мор, командир Немецкой армии. |
| Ernest Frederick received Lower Baden, including the large towns of Durlach and Pforzheim. | Эрнст Фридрих получил Нижний Баден, в том числе крупные города Дурлах и Пфорцхайм. |
| Emperor Frederick II wished to develop Nuremberg to a dependable base, and therefore in 1219 bestowed a great charter of freedom upon the castle market. | Император Фридрих II намеревался превратить Нюрнберг в надежный опорный пункт и потому в 1219 году даровал городу великую хартию вольностей, сделав его тем самым имперским городом. |
| Since his older brother Frederick III and his two sons preceded him in the line of succession, he opted for a military career and fought in 1708 in a Mecklenburg regiment under Prince Eugene of Savoy. | Поскольку в очереди наследования в Гессен-Гомбурге перед ним находился его старший брат Фридрих III и его двое сыновей, Казимир Вильгельм решил заняться военной карьерой и в 1708 году сражался в мекленбургском полку Евгения Савойского. |
| The newly elected Bohemian king, Frederick V of the Palatinate was aware of the huge superiority of his enemies' forces and ordered his own army to regroup and attack each of the advancing armies separately. | Вновь выбранный чешский король Фридрих V был обеспокоен превосходством противника и приказал армии перегруппироваться и нападать на выдвигающиеся армии раздельно. |
| So, I've set Frederick up in my room. | Так, я определила Фредерика в мою комнату. |
| For much of Frederick IV's reign Denmark was engaged in the Great Northern War (1700-1721) against Sweden. | Большую часть правления Фредерика Дания участвовала в Северной войне (1700-1721) против Швеции. |
| Earlier we interviewed Dr. Frederick Andrews, a member of the research team. | Ранее мы взяли интервью у доктора Фредерика Эндрюса, руководителя этой группы. |
| In 1747, Frederick rejoined the political opposition, and the King responded by calling an early general election, which Frederick's party lost. | В 1747 году Фредерик вернулся к политической оппозиции, на что король ответил организацией досрочных всеобщих выборов, на которых партия Фредерика была разгромлена. |
| You will not attend any recitals, plays, sporting events or school functions up to and including Frederick Crane Day, should we ever have one. | Вы не будете посещать концерты, постановки, спортивные мероприятия или школьные торжества в том числе день Фредерика Крейна, если у нас такой появится. |
| On 5 August 1246 Heinrich, thanks to the Pope's money, managed to defeat an army of Conrad, son of Frederick, near Frankfurt. | 5 августа 1246 года Генрих, благодаря деньгам папы, сумел победить армию Конрада, сына Фридриха, недалеко от Франкфурта. |
| The kings of Denmark were granted Holstein as an imperial fief by the Holy Roman Emperor Frederick III in 1474. | От королей Дании получили в Гольштении имперский феод в Священной Римской империи во время Фридриха III в 1474. |
| Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". | Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
| Frederick "was the only member of the Prussian Crown Council to uphold the rights of the Duke of Augustenberg and oppose the idea of a war with Austria which he described as fratricide." | Фридрих был единственным членом прусского королевского совета защищавшего права Фридриха герцога Шлезвиг-Голштинского и выступал против войны с Австрией, которую называл «братоубийственной». |
| The Antique Temple was, like the Sanssouci Picture Gallery, envisioned from the beginning as a museum and at the time of Frederick the Great could be visited after notifying the castellan at the New Palace. | Как и картинная галерея Сан-Суси, Античный храм изначально проектировался как музей, и во времена Фридриха Великого его можно было осмотреть по предварительной договорённости с кастеляном Нового дворца. |
| He represented the United Kingdom in Polo at the 1920 Summer Olympics with Teignmouth Melville, Frederick W. Barrett and John Wodehouse, 3rd Earl of Kimberley. | Представлял Соединенное Королевство на соревнованиях по поло на летних Олимпийских играх 1920 вместе с Тинмутом Мелвиллов, Фредериком Барреттом и Джоном Вудхаузом, 3-м графом Кимберли. |
| A fictionalised version of this attack was recreated in the 1971 book by Frederick Forsyth, The Day of the Jackal, and in the 1973 film of the same name. | Художественная версия этого нападения была воссоздана Фредериком Форсайтом в его книге «День Шакала» 1971 года, а также в одноимённом фильме 1973 года. |
| He also travelled to Zaire to meet with President Mobutu Sese Seko and to Zambia for consultations with President Frederick Chiluba. | Он также совершил поездку в Заир для встречи с президентом Мабуту Сесе Секо и в Замбию для проведения консультаций с президентом Фредериком Чилубой. |
| For example, at this very moment, the members of the Security Council are responding to a briefing on recent developments in the Democratic Republic of the Congo, given by the President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Frederick Chiluba. | В данный момент, к примеру, члены Совета Безопасности высказывают свои замечания в связи с брифингом, проведенным президентом Республики Замбии Его Превосходительством г-ном Фредериком Чилубой по поводу событий в Демократической Республике Конго. |
| It was first described by the German-American botanist Frederick Traugott Pursh in 1814. | Таксономическое название опубликовано немецко-американским ботаником Фредериком Трауготтом Пуршем в 1814 году. |
| Galeotto was knighted in Ferrara in 1452 by Emperor Frederick III, on the occasion of his appointment to Duke Borso d'Este. | Галеотто был посвящен в рыцари в Ферраре в 1452 году императором Фридрихом III по случаю его назначения герцогом Борсо д'Эсте. |
| The title was granted him in 1448 by the emperor of the Holy Roman Empire Frederick III. | Титул герцога был присвоен ему в 1448 году императором Священной Римской Империи Фридрихом III. |
| Meanwhile, rivalry between George II and his brother-in-law and first cousin Frederick William I of Prussia led to tension along the Prussian-Hanoverian border, which eventually culminated in the mobilization of troops in the border zone and suggestions of a duel between the two kings. | Между тем соперничество между Георгом II и его шурином, королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I, привело к росту напряженности вдоль прусско-ганноверской границы, что в конечном итоге послужило причиной мобилизации войск в приграничной зоне и предложению о дуэли между двумя королями. |
| By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners. | Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных! |
| Together with his brother Charles Frederick, Henry Wenceslaus welcomed in February 1620 in his North Moravian town of Šternberk, King Frederick V of Bohemia, who had been newly elected in 1619 and was on his way to Breslau to receive homage. | Вместе со своим братом Карлом Фридрихом Генрих Вацлав приветствовал в феврале 1620 года в моравском городе Штернберк новоизбранного короля Богемии Фридриха Пфальцского, который был избран в 1619 году и следовал во Вроцлав (Бреслау) для получения оммажа. |
| And now Frederick will have somewhere to sleep. | И теперь Фредерику будет где спать. |
| Funding was immediately pulled from all research programs and awarded to Edward and Frederick. | Было немедленно отобрано финансирование всех научно-исследовательских программ и вручено Эдварду и Фредерику. |
| You of all people know how I feel about Frederick Dean. | Только ты знаешь, что я чувствую к Фредерику Дину. |
| Frasier, have you given much thought to what you're going to tell Frederick? | Фрейзер, ты уже подумал над тем, что ты скажешь Фредерику? |
| George banished him and his family from the royal court, much like the punishment his own father had brought upon him with the exception that he allowed Frederick to retain custody of his children. | Георг отлучил его с семьей от королевского двора - такое же наказание, какое применил его собственный отец к нему, с тем исключением, что он позволил Фредерику забрать с собой своих детей. |
| As a consequence of the Revolutions of 1848, King Frederick William IV was offered the crown of a united Germany by the Frankfurt Parliament. | В результате революции 1848 года Франкфуртский парламент предложил королю Фридриху Вильгельму IV объединить Германию вокруг его короны. |
| After the victory Gosiewski sent a letter to Frederick Wilhelm, urging him to abandon the Swedes. | После победы Гонсевский отправил письмо Фридриху Вильгельму, требуя от него расторгнуть союз со шведами. |
| In 1226, Louis was called to the Diet in Cremona, where he promised Emperor Frederick II to take up the cross and accompany him to the Holy Land. | В 1226 году Людвиг был призван в Кремону на заседание рейхстага, на котором пообещал императору Фридриху II принять участие в крестовом походе. |
| When Frederick was 17, these emergent nationalistic and liberal sentiments sparked a series of political uprisings across the German states and elsewhere in Europe. | Когда Фридриху исполнилось 17 лет рост духа национализма и либерализма привёл к серии политических беспорядков в германских государствах и в Европе. |
| However, three years later, on 1 September 1830, during the Autumn Disturbances, he renounced his rights of succession in favour of his eldest son, Frederick Augustus. | Однако в 1830 году, во время волнений в королевстве, он передал титул кронпринца своему старшему сыну Фридриху Августу. |
| Mooney was born in 1971 in Washington D.C. and raised in Frederick, Maryland. | Алекс Муни родился в 1971 году, в Вашингтоне, вырос во Фредерике, штат Мэриленд. |
| I can not think of Frederick. | я все время думаю о Фредерике. |
| Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... | Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека... |
| He's thrilled about Frederick. | Он взволнован новостью о Фредерике. |
| Intel came back saying he's a car salesman in Frederick, but that could just be his cover. | По моей информации, он продавец автомобилей в Фредерике, но это может быть прикрытием. |
| In 1907 his cousin Frederick William (born 1863) became the 6th baron. | В 1907 году его двоюродный брат Фридерик Вильям (род. в 1863) стал 6-м бароном. |
| Frederick Dean kissed me. | Фридерик Деан поцеловал меня. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| She was ordered in 1827 under the name Royal Frederick, but renamed on 12 April 1839 while still on the stocks in honour of the recently enthroned Queen Victoria. | Первоначально, в 1827, назывался Король Фридерик, но был переименован 12 апреля 1839 в честь недавно коронованной королевы Виктории. |
| An initial appeal was rejected, but in a subsequent court proceeding in 1918, the birth control movement won a victory when Judge Frederick E. Crane of the New York Court of Appeals issued a ruling which allowed doctors to prescribe contraception. | Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию. |
| Neither Frederick II of Sicily, James of Aragon's brother, nor the Sicilian people accepted the treaty and instead pursued a war against the Angevin forces of Charles of Naples. | Ни Федериго II, брат Хайме Арагонского, ни сицилийцы не приняли договор, и вместо этого они продолжили войну против войск Карла Анжуйского. |
| Sadly, her secret agreement with King Charles was discovered by King Frederick who chased us out of Palermo just when I was about to become a great lady. | К несчастью, его тайные сношения с королем Карлом были обнаружены королем Федериго, который прогнал нас из Палермо как раз в тот момент, когда я должна была стать знатнейшей дамой, из всех, какие только были на острове. |
| Atumano was praised by his contemporary, Frederick III of Sicily, for his "innate goodness and praiseworthy character" and by his twentieth-century biographer as "no common scholar." | Современник Атуманоса, Федериго II (король Сицилии), возносил его за «природную доброту и достойный похвалы характер», а его биограф 20-го века - как «незаурядного учёного». |
| The Emperor Frederick III feared a complete collapse of the Silesian states. | Царствование Федериго III ознаменовалось полным упадком королевской власти на Сицилии. |
| Charles gave up all rights to Sicily and agreed to the marriage of his daughter Eleanor and King Frederick; the treaty was ratified by the Pope in 1303. | Карл отказался от прав на Сицилию и согласился на брак своей дочери Элеоноры и короля Федериго II. Договор был ратифицирован папой в 1303 году. |
| Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. | Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
| Often miscited as Dean's Yard; Frederick Bridge in his brief biography of 1920, Twelve Good Composers, uses rental information/rate sheets to clear this up. | Часто неправильно называемой Dean's Yard; Frederick Bridge в его биографическом сборнике 1920 года «Двенадцать значительных композиторов» использовал данные по аренде и прейскуранты, чтобы выяснить это. |
| He has created scenery, lighting and costumes for the ballet "The Jazz Calendar" by Frederick Ashton at Teatro Alla Scala and also worked for the Piccolo Teatro di Milano. | Работал над декорациями, светом и костюмами к балету «The Jazz Calender», поставленным Фредериком Эштоном (Frederick Ashton) в «Ла Скала», работал для Piccolo Teatro di Milano. |
| Frederick Joseph Ricketts (21 February 1881 - 15 May 1945) was an English composer of marches for band. | Фредерик Джозеф Рикеттс (англ. Frederick Joseph Ricketts; 21 февраля 1881 - 15 мая 1945 года) - британский композитор, автор маршей для оркестра. |
| Sir Frederick Charles Frank, OBE, FRS (6 March 1911 - 5 April 1998), known as Sir Charles Frank, was a British theoretical physicist. | Сэр Фредерик Чарльз Фрэнк (англ. Frederick Charles Frank; 6 марта 1911 - 5 апреля 1998) - британский физик-теоретик. |
| The following night, Frederick Henry in person led an assault on the ravelin which protected the gate of Mechelen, guarded by just a handful of Irish. | На следующую ночь Фредерик-Генрих лично возглавил нападение на равелин, защищавший ворота Мехелен и охраняемый только горсткой ирландцев. |
| In July the statholder Frederick Henry, Prince of Orange, seized the moment and marched into northern Barbant in command of an army of 18,000 soldiers determined to besiege Breda. | В июле штатгальтер Фредерик-Генрих Оранский воспользовался моментом и вступил в северный Брабант во главе армии из 18000 солдат и начал осаждать Бреду. |
| The Dutch then from 23 July on first captured a number of villages around the city (Frederick Henry made his headquarters in Ginneken) and then started to dig a double line of circumvallation that would eventually reach a circumference of 34 km. | Тогда голландцы 23 июля захватили ряд сел вокруг города (Фредерик-Генрих расположил свой штаб в Гиннекене), а затем начали возводить двойную линию осадных укреплений, достигшую в конечном итоге длины в 34 км. |
| Unlike the strategy adopted by Ambrosio Spinola at Breda in 1624-5, Frederick Henry did not plan on a passive siege, aimed at starving the fortress, but intended a more aggressive approach. | В отличие от стратегии, принятой Амброзио Спинолой при Бреде в 1624 году, Фредерик-Генрих не прибег к пассивной осаде, направленной на взятие крепости измором, а предпочел более агрессивный подход. |
| However, the besiegers had sufficient supplies in their camps for another two months, so Frederick Henry simply ignored the relief forces' actions and pressed on with the siege. | Однако осаждающие имели достаточные запасы в своем лагере - еды хватило бы ещё на два месяца, - так что Фредерик-Генрих проигнорировал действия испанцев и продолжил осаду. |