Английский - русский
Перевод слова Frederick
Вариант перевода Фредерику

Примеры в контексте "Frederick - Фредерику"

Примеры: Frederick - Фредерику
And now Frederick will have somewhere to sleep. И теперь Фредерику будет где спать.
The Security Council expresses its appreciation for the efforts of President Frederick Chiluba of Zambia in support of the Lusaka peace process. Совет Безопасности выражает свою признательность президенту Замбии Фредерику Чилубе за его усилия в поддержку лусакского мирного процесса.
Funding was immediately pulled from all research programs and awarded to Edward and Frederick. Было немедленно отобрано финансирование всех научно-исследовательских программ и вручено Эдварду и Фредерику.
You of all people know how I feel about Frederick Dean. Только ты знаешь, что я чувствую к Фредерику Дину.
Together Frederick Henry and Amalia succeeded in expanding court life in The Hague. Совместными усилиями Фредерику Генриху и Амалии удалось расширить свой двор в Гааге.
Shortly after their move, the two were introduced to FedEx Chairman and founder Frederick W. Smith. Сразу после переезда на запад, двое были представлены сотруднику и основателю компании FedEx Фредерику У. Смиту.
Napoleon had surrendered to Captain Frederick Maitland of HMS Bellerophon, on 15 July 1815 and was then transported to Plymouth. Первоначально Наполеон сдался капитану Фредерику Мейтленду с HMS Bellerophon 15 июля 1815, а затем был перевезен в Плимут.
Sands went to work for MI6, part of a team of five that reported only to Frederick Tanner. Сэндс начал работать на МИ6, частью команды из пяти человек, которые отчитывались только Фредерику Таннеру.
Maybe use some money to help Frederick. Она думает, что теперь можно попробовать помочь Фредерику.
My problem is that I promised Frederick I would play on Saturday. Моя проблема в том, что я пообещал Фредерику, что сыграю в субботу.
Okay, you tell Frederick I said bravo. Скажи Фредерику, что я сказал "Браво".
Before we got married, Frederick was more indifferent to children than I am. До свадьбы Фредерику было плевать на детей даже больше, чем мне.
Finally, the Security Council thanks President Frederick Chiluba and the Government of Zambia, which graciously hosted these negotiations. И наконец, Совет Безопасности выражает благодарность президенту Фредерику Чилубе и правительству Замбии, которое любезно согласилось провести у себя указанные переговоры.
What did you offer Frederick to bring me back? Что вы предложили Фредерику за моё возвращение?
And when the book came out, I was heralded as Africa's answer to Frederick Forsyth, which is a dubious honor at best. Когда книга вышла, я был провозглашён как африканский ответ Фредерику Форсайту, что в лучшем случае сомнительная честь.
On 20 January 1523, disloyal nobles forced her father to abdicate and offered the throne to his uncle, Duke Frederick of Holstein. 20 января 1523 года аристократы заставили её отца отречься от престола и передать его своему дяде, герцогу Фредерику Гольштейнскому.
Let's make a pact that as long as we're guests of Lilith's, we'll avoid all activities that could possibly harm Frederick. Давай заключим договор, что пока мы гостим у Лилит мы будем избегать все виды деятельности, которые могут повредить Фредерику.
And now we go to Frederick Lyon, with news on the aftermath of the NATO summit. А теперь мы переходим к Фредерику Лайону, который расскажет нам об итогах саммита НАТО.
In March 1801, Frederick Accum was offered a position at the Royal Institution in Ablemarle Street, a research institute founded two years earlier by Count Rumford. В марте 1801 года, Фредерику Аккуму предложили должность в Королевском Институте на улице Аблемарл, исследовательском институте, основанном двумя годами ранее графом Румфордом.
The manor caused Poulsen financial hardships, and in 1666 he appealed for Frederick III to help him, and was in turn granted an additional manor. Усадьба принесла Поульсену финансовые проблемы, и в 1666 году он обратился к Фредерику III за помощью, и тот предоставил ему в распоряжение дополнительную усадьбу.
In 1783, in a report to the governor Frederick Haldimand, lieutenant David Jones called the river by the name "River Lettinoe". В 1783 г. в докладе губернатору Фредерику Холдиманду лейтенант Дэвид Джонс называет реку «River Lettinoe».
The Chairman (spoke in French): I request Mr. Mwelwa Musambachime to convey to Mr. Frederick Chiluba, President of the Republic of Zambia and Chairman of the Organization of African Unity, the Committee's sincere thanks for his very important statement. Председатель (говорит по-французски): Я прошу г-на Мвельву Мусамбачиме передать гну Фредерику Чилубе, президенту Республики Замбия, Председателю Организации африканского единства, искреннюю благодарность Комитета за его весьма важное заявление.
In conclusion, my Government, which reaffirms its confidence in President Frederick Chiluba, invites the Security Council to support his initiatives and efforts with a view to the restoration of a lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. В заключение правительство моей страны, подтверждая свое доверие президенту Фредерику Чилубе, призывает Совет Безопасности поддержать инициативы и усилия последнего, направленные на установление прочного мира в Демократической Республике Конго.
I should like once again to express our deep appreciation to Presidents Pierre Buyoya, Frederick Chiluba, Joseph Kabila, Paul Kagame, Robert Mugabe, Yoweri Museveni and Sam Nujoma for meeting with the Panel during its stay in the region. Я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность президентам Пьеру Буйое, Фредерику Чилубе, Джозефу Кабиле, Полю Кагаме, Роберту Мугабе, Йовери Мусевени и Сэму Нуйоме за их готовность встретиться с членами Группы во время нашего пребывания в регионе.
Frasier, have you given much thought to what you're going to tell Frederick? Фрейзер, ты уже подумал над тем, что ты скажешь Фредерику?