| I do not know what Frankie said. | Я не знаю, что Френки сказал. |
| It's that simple not, Frankie. | Это не так просто, Френки. |
| That's what they said about Frankie. | То же говорили и про Френки. |
| I hope Frankie Jr.'s okay down there. | Надеюсь, с Френки младшим ничего не случится. |
| And your brother Frankie wants to do exactly what you do. | А твой братик Френки хочет заниматься в точности тем же. |
| Do you think he killed Frankie Vargas? | Вы считаете, что Френки Варгаса убил он? |
| All Frankie's got is us, and we're failing her. | Мы - это все, что есть у Френки, и мы подводим ее. |
| Frankie! Do you want my body? | "Френки, ты хочешь моего тела?" |
| Why don't you admit that you are interested in Frankie? | Почему ты не признаешься, что увлекся Френки? |
| "if we die, Frankie's sister gets the kids." | "если мы помрем, дети достанутся сестре Френки". |
| And whatever really happened to weird Uncle Frankie? | И от чего рехнулся дядя Френки? |
| Frankie, have you got a second? | Френки, у тебя есть минутка? |
| Frankie, what am I supposed to do? | Френки, что я могу поделать? |
| Look, let Frankie take you home, okay? | Слушай, пусть Френки отвезет тебя домой |
| And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. | У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать. |
| Frankie was up to something - I could feel it - And I needed to find out what. | Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что. |
| And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch. | И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле. |
| What kind of bar you running here, Frankie? | Какого типа баром ты управляшь, Френки? |
| The urging of that Li'l Frankie, just like I said. | Влияние этого Лил Френки, как я и сказала. |
| I'm not sure about this Frankie, it's a huge risk. | Я не уверен, что это здравая мысль, Френки. |
| So, no, Cyrus Beene did not end Frankie Vargas's life, but he ruined mine. | Пусть Сайрус Бин и не отнимал жизнь у Френки Варгаса, но он отнял мою. |
| Roll me over on my left side, Frankie! | Переверни меня на левую сторону, Френки! |
| So, why does Frankie make you nervous? | Итак, почему Френки тебя раздражает? |
| So, why do you let Frankie run the lunch racket? | Так почему ты позволяешь Френки заниматься рэкетом обедов? |
| I mean, you're taking those cards back to Frankie and tell him you don't want them. | В смысле, отдашь эти карты обратно Френки и скажешь, что они тебе не нужны. |