I do not know what Frankie said. |
Я не знаю, что Френки сказал. |
It's that simple not, Frankie. |
Это не так просто, Френки. |
That's what they said about Frankie. |
То же говорили и про Френки. |
I hope Frankie Jr.'s okay down there. |
Надеюсь, с Френки младшим ничего не случится. |
And your brother Frankie wants to do exactly what you do. |
А твой братик Френки хочет заниматься в точности тем же. |
Do you think he killed Frankie Vargas? |
Вы считаете, что Френки Варгаса убил он? |
All Frankie's got is us, and we're failing her. |
Мы - это все, что есть у Френки, и мы подводим ее. |
Frankie! Do you want my body? |
"Френки, ты хочешь моего тела?" |
Why don't you admit that you are interested in Frankie? |
Почему ты не признаешься, что увлекся Френки? |
"if we die, Frankie's sister gets the kids." |
"если мы помрем, дети достанутся сестре Френки". |
And whatever really happened to weird Uncle Frankie? |
И от чего рехнулся дядя Френки? |
Frankie, have you got a second? |
Френки, у тебя есть минутка? |
Frankie, what am I supposed to do? |
Френки, что я могу поделать? |
Look, let Frankie take you home, okay? |
Слушай, пусть Френки отвезет тебя домой |
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. |
У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать. |
Frankie was up to something - I could feel it - And I needed to find out what. |
Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что. |
And now, because of Frankie and his crew, I can't even play on the soccer pitch. |
И после этого Френки и его банда даже не дают мне выйти на поле. |
What kind of bar you running here, Frankie? |
Какого типа баром ты управляшь, Френки? |
The urging of that Li'l Frankie, just like I said. |
Влияние этого Лил Френки, как я и сказала. |
I'm not sure about this Frankie, it's a huge risk. |
Я не уверен, что это здравая мысль, Френки. |
So, no, Cyrus Beene did not end Frankie Vargas's life, but he ruined mine. |
Пусть Сайрус Бин и не отнимал жизнь у Френки Варгаса, но он отнял мою. |
Roll me over on my left side, Frankie! |
Переверни меня на левую сторону, Френки! |
So, why does Frankie make you nervous? |
Итак, почему Френки тебя раздражает? |
So, why do you let Frankie run the lunch racket? |
Так почему ты позволяешь Френки заниматься рэкетом обедов? |
I mean, you're taking those cards back to Frankie and tell him you don't want them. |
В смысле, отдашь эти карты обратно Френки и скажешь, что они тебе не нужны. |