| After one of the greatest setbacks in political history, Frankie Vargas... | После одной из величайших неудач в истории политики, Френки Варгас... |
| Cyrus Beene was never anything but a faithful and loyal supporter and friend to my late husband, Frankie Vargas. | Сайрус Бин всегда был верным, преданным сторонником и другом моего покойного мужа, Френки Варгаса. |
| We don't know that, Frankie. | Мы не знаем наверняка, Френки. |
| This pathetic sap's real name is Frankie Costa, and his real job is transporting and storing illegal goods. | Настоящее имя этого жалкого олуха Френки Коста, а его настоящая работа - перевозка и хранение незаконных товаров. |
| Your character is two years younger than everyone else and is best friends with the narrator's little sister Frankie. | Твой персонаж младше остальных на два года и вы лучшие друзья с младшей сестрой Наррота, Френки. |
| Frankie did give us a solid lead. | Френки действительно дал нам колоссальный толчок. |
| Pleased to meet you, Frankie. | Рад с тобой познакомиться, Френки. |
| I only ran to keep Frankie safe, to keep her away from Ariel. | Я бежала только, чтобы обезопасить Френки, чтобы держать ее подальше от Ариэль. |
| And if I go back to him, nothing happens to Frankie. | И если я к нему вернусь, что с Френки ничего не произойдёт. |
| None of this is your fault, Frankie. | Нет, это не твоя вина, Френки. |
| Wally, this is exactly what Frankie Kane said happened to her. | Уолли, то же самое было с Френки Кейн. |
| Maybe I shouldn't, Frankie. | Может, и нет, Френки. |
| You know, Frankie and Tanya... nothing but good things to say about you. | Знаешь, Френки и Таня... о тебе столько хорошего рассказывают. |
| No, I think it was Frankie. | Нет, думаю, это был Френки. |
| The summons that Frankie wrote you was a fake. | Судебная повестка, которую выписал тебе Френки - липа. |
| Frankie, them bullets hurt me so... | Френки, их пули делают мне так больно... |
| Pasta game's strong, Frankie D. | Френки Ди, ты знаешь толк в пасте. |
| Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out. | Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника. |
| Frankie, we got six more meals to deliver, but we ran out of gas. | Френки, на надо доставить еще 6 обедов Но у нас закончился бензин. |
| Frankie, look in your hand. | Френки, посмотри на свою руку. |
| Frankie has the cash to buy a lot of power and a lot of people. | У Френки хватает наличных, что бы купить власть и переманить ребят. |
| Okay, you win, Frankie. | Ладно, твоя взяла, Френки. |
| Frankie says it's the new big thing. | Френки сказал что это новая крутейшая вещь. |
| I figured that Frankie was somewhere in between. | Я решил, что Френки это что-то среднее. |
| Frankie J Parsons at our house. | Френки Джей Парсонс у нас дома. |