| An executive summary was provided for inclusion in the present report. Since 2010, a four-year extrabudgetary project to support regional implementation of resolution 1540 (2004) has been established within the OSCE secretariat's Conflict Prevention Centre in order to strengthen OSCE expertise and capacities. | В 2010 году в рамках Центра по предотвращению конфликтов в секретариате ОБСЕ был разработан четырехлетний, финансируемый за счет внебюджетных средств проект для поддержки осуществления на региональном уровне резолюции 1540 (2004), с тем чтобы укрепить экспертный и иной потенциал ОБСЕ. |
| In order to scale up its programmes and achieve its objectives, the TWB has adopted a four-year, Corporate Strategic Business Plan 2009-2013) through which it seeks to increase its capital base and expand its services to all regions in the State Party. | В целях расширения масштаба своих программ и решения стоящих перед ним задач ЖБТ принял четырехлетний Корпоративный стратегический бизнес-план на 2009 - 2013 годы, предусматривающий наращивание объема собственных средств Банка и охват его услугами всех регионов государства-участника. |
| A total of 1,419,427 new places have been created (95 per cent of the four-year target): 717,462 by recruiting more staff and 701,965 by formulating and introducing flexible models of education and investing in school infrastructure. | Таким образом, общее число новых мест в школах составило 1419427, т.е. 95 процентов целевого показателя на четырехлетний период: 717462 места были созданы благодаря внедрению контрактных подрядов, а 701965 мест - путем реорганизации, внедрения гибких моделей обучения и инвестиций в школьную инфраструктуру. |
| Regarding the development of Vieques, in 2002 the Puerto Rican Government announced a four-year plan to invest more than $50 million in the infrastructure and job creation schemes, within the Renacer Viequense programme. | Что касается развития Вьекеса, то в 2002 году правительство Пуэрто-Рико обнародовало четырехлетний план, по которому более 50 млн. долл. США будут инвестированы в проекты по укреплению инфраструктуры и созданию рабочих мест в рамках более широкой программы возрождения острова Вьекес. |
| Model B provides for no new permanent seats, but creates a new category of eight four-year renewable-term seats and one new two-year non-permanent seat, divided among the major regional areas. | Модель В не предусматривает никаких новых постоянных мест, но предусматривает создание новой категории в виде восьми мест на четырехлетний возобновляемый срок и одного нового непостоянного места на двухлетний срок, которые будут распределяться между основными региональными зонами. |
| The Secretary-General's proposals that the current four-year medium-term plan should be replaced by a biennial plan and that the role of the Committee on Programme and Coordination should be revised should be considered in that context. | Именно в этом контексте следует рассматривать предложения Генерального секретаря о том, чтобы заменить нынешний четырехлетний среднесрочный план двухлетним планом, и пересмотреть роль Комитета по программе и координации. |
| The Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF provided guidance in the formulation of their MYFFs and their adoption7 for a four-year cycle, with the aim of increasing their core resources on a predictable, continuous and assured basis. | Исполнительные советы ПРООН/ЮНФПА и ЮНИСЕФ руководили разработкой своих МРФ и их принятием7 на четырехлетний цикл для обеспечения предсказуемого, непрерывного и гарантированного увеличения объема своих основных ресурсов. |
| It has an applied education division and a training division and runs two-year scientific and vocational courses at the post-secondary level and a four-year course of study at the College of Basic Education, leading to a bachelor's degree in education. | Оно организует двухлетние курсы подготовки по естественным и точным наукам, а также профессиональной подготовки на уровне после окончания средней общеобразовательной школы и четырехлетний курс в Колледже учителей базового образования по основному воспитательному факультету, по окончании которого присваивается степень бакалавра педагогики. |
| To mainstream the gender dimension, horizontally and vertically, in university instruction and research activities for the four-year plan 2006/2009, and | включить гендерный аспект как по горизонтали, так и по вертикали в четырехлетний план учебной и научно-исследовательской работы университета на период 2006 - 2009 годов, и |
| PRONAPLUCAN publications comprise: Five-year feasibility study on PRONAPLUCAN, by Mangala Babinga, February 1991; The Congo's general disaster prevention policy, by Mangala Babinga and the International Labour Organization, March 1999; PRONAPLUCAN four-year plan of action, 1999-2001, February 1999. | ПРОНАПЛУКАН опубликовала следующие работы: - "Технико-экономическое обоснование ПРОНАПЛУКАН на пятилетний период"; - "Общая политика Конго по предупреждению бедствий"; - "Четырехлетний план действий ПРОНАПЛУКАН: 1999-2002 годы". |
| Chen Guangcheng, a blind lawyer - famous for exposing a forced abortion scandal in Shandong - was given a four-year jail term on the dubious charge of "organizing a mob to disturb traffic." | Чен Гуанчену - слепой адвокат, известный своими высказываниями о скандале с принудительным отъемом земли в Шаньдуне - получил четырехлетний тюремный срок по сомнительному обвинению в «организации толпы, с целью нарушить движение транспорта». |
| The following qualifications are required of students wishing to be admitted to an institution for higher professional education a HAVO certificate; a VWO certificate; an MBO certificate (three or four-year course). | Для поступления в учебное заведение системы высшего профессионального образования абитуриенты должны иметь следующие документы: диплом об окончании ОСОВ; диплом об окончании ПУО; диплом об окончании СПТ (трех- или четырехлетний курс). |
| The Four-Year Plan which accompanies the Strategy contains a number of specific initiatives to address the needs of the Travelling Community, the ill and dependent elderly, people with mental illness, people with mental handicaps and people with physical/sensory handicaps. | Четырехлетний план действий, разработанный в рамках Стратегии, предусматривает ряд конкретных инициатив по удовлетворению потребностей лиц, ведущих кочевой образ жизни (цыган), больных и находящихся на иждивении престарелых, лиц с психическими расстройствами, умственно неполноценных лиц, а также лиц, с физическими/сенсорными недостатками. |
| We call on the competent authorities to keep these matters under review until the Ouagadougou Summit so that, at that point, we may adopt a strategy for the period 2004-2013 and draw all the conclusions needed to formulate four-year programmes. | Мы просим соответствующие органы продолжить обсуждение этого вопроса до проведения встречи на высшем уровне в Уагадугу, с тем чтобы мы смогли принять на этой встрече стратегию на период 2004 - 2013 годов и сделать все выводы, связанные с разработкой программ на четырехлетний срок. |
| The largest of these is a four-year contribution of $30,000,000 pledged towards a drug abuse and AIDS prevention programme starting in 1999 as a follow-up to a programme completed in 1998. | Самым крупным является рассчитанный на четырехлетний период взнос в размере 30000000 долл. США, объявленный на программу профилактики наркома-нии и СПИД, осуществление которого начато в 1999 году в развитие программы, завершенной в 1998 году. |
| However, 30 computers were purchased in 1999-2000 that will be beyond their four-year life expectancy during the 2004/05 period and for which parts such as system board and power supply will be difficult to obtain. | Тем не менее в 1999/00 году были закуплены 30 компьютеров, четырехлетний срок эксплуатации которых истечет в 2004/05 году и для которых трудно приобрести такие запчасти, как системные платы и источники питания. |
| Global stocks for maize and wheat are expected to fall to six- and four-year lows, respectively, by the end of | Глобальные запасы кукурузы и пшеницы, как ожидается, упадут к концу 2012/13 года до самого низкого за соответственно шести- и четырехлетний период уровня. |