| In 1998, the Althing passed a parliamentary resolution approving the Government's four-year plan on gender equality, which is currently being implemented. | В 1998 году альтинг принял парламентскую резолюцию, утверждающую правительственный четырехлетний план действий в области равенства мужчин и женщин, который в настоящее время находится в процессе осуществления. |
| With the four-year deadline for completing stockpile destruction approaching for many States, identifying and coordinating the provision of assistance for stockpile destruction must remain a priority for the Standing Committee. | Поскольку для многих государств заканчивается четырехлетний срок, установленный для завершения процесса уничтожения запасов, выявление потребностей в помощи в уничтожении запасов и координация усилий по оказанию этой помощи должны оставаться одной из приоритетных задач Постоянного комитета. |
| In addition, a four-year safety training plan for people in charge of work safety at the city, county and township levels nationwide was initiated, and two workshops were held for officials in charge of work safety at the municipal and prefectural levels. | Кроме того, был разработан четырехлетний национальный план профессиональной подготовки для лиц, отвечающих за охрану труда на городском, уездном и поселковом уровнях, а также проведены два семинара для лиц, ответственных за охрану труда на уровне муниципалитетов и префектур. |
| Our short-term Four-Year Plan from 1992/1993 to 1995/1996 was a success, registering an average annual gross domestic product growth rate of 7.5 per cent against the targeted rate of 5.1 per cent. | Успешно выполнен наш краткосрочный четырехлетний план на период 1992/1993 - 1995/1996 годов, в результате чего средние ежегодные темпы роста валового национального продукта составили 7,5 процента, хотя запланированный рост предусматривал показатель в 5,1 процента. |
| Regarding the development of Vieques, in 2002 the Puerto Rican Government announced a four-year plan to invest more than $50 million in the infrastructure and job creation schemes, within the Renacer Viequense programme. | Что касается развития Вьекеса, то в 2002 году правительство Пуэрто-Рико обнародовало четырехлетний план, по которому более 50 млн. долл. США будут инвестированы в проекты по укреплению инфраструктуры и созданию рабочих мест в рамках более широкой программы возрождения острова Вьекес. |
| The strategic plan is aligned with the four-year programme budget and the two-year support budget. | Стратегический план увязан с бюджетом по программам на четырехгодичный период и бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период. |
| To the first year is admitted a candidate who is a Yugoslav citizen, who has completed secondary four-year education and who fulfils special conditions established by the law for admission to the MUP SR. | На первый год обучения принимается кандидат, который является югославским гражданином, прошел четырехгодичный курс среднего образования и удовлетворяет специальным условиям, установленным Законом о приеме в МВД СР. |
| The decision to make the comprehensive policy review a quadrennial process had been an important decision by the General Assembly, as it had allowed the review to contribute to harmonized, four-year strategic plans for the funds, programmes, and specialized agencies. | Решение Генеральной Ассамблеи о превращении всеобъемлющего обзора политики в четырехгодичный процесс имело важное значение, поскольку оно предполагало проведение обзора, который был бы вкладом в согласованные четырехгодичные стратегические планы фондов, программ и специализированных учреждений. |
| Among the larger recipients of funding, the biggest increases were received by IOM (up 31 per cent compared to its four-year average), FAO (up 28 per cent) and WHO (up 25 per cent). | Что касается более крупных получателей средств Фонда, то наибольшую прибавку получили МОМ (свыше 31 процента по сравнению со средним показателем за четырехгодичный период), ФАО (свыше 28 процентов) и ВОЗ (свыше 25 процентов). |
| Ukraine fully supported new article 8 of the Protocol concerning transfers of anti-personnel mines. Together with 46 other countries, it was respecting a four-year moratorium on the export of all types of anti-personnel mines, effective since 1 September 1995. | Украина в целом поддерживает новую статью 8 Протокола, касающуюся передач противопехотных мин. Подобно другим 46 странам, она с 1 сентября 1995 года ввела четырехгодичный мораторий на экспорт всех категорий противопехотных мин. Она |
| The four-year drought that struck parts of Somalia was declared an emergency in August 2004. | В августе 2004 года в связи с длившейся четыре года засухой, которая охватила различные части Сомали, было объявлено чрезвычайное положение. |
| In its written and oral representations, the Comoros pointed to the devastating social, political and economic impact on his country of the four-year long separatist crisis in Anjouan, one of the four islands of the Comoros. | В своих письменных и устных сообщениях представитель Коморских Островов указал на катастрофические социальные, политические и экономические последствия для его страны продолжающегося уже четыре года сепаратистского кризиса в Анжуане, одном из четырех островов, входящих в Коморский архипелаг. |
| Public vocational education takes the form of two-, three-, four-year or specialist education programmes. | Государственные программы профессионально-технического образования рассчитаны на два, три и четыре года. |
| Over a four-year span, GDP went up by 27% with the concomitant shift in the factors fuelling that growth: individual consumption had given way to predominant investment-oriented demand and exports. | За четыре года ВВП вырос на 27 процентов, и этот рост сопровождался изменениями в факторах, которые, в свою очередь, способствовали этому росту: индивидуальное потребление уступило место спросу, преимущественно связанному с инвестиционной деятельностью и экспортом. |
| I have the four-year package. | Мне дали стипендию сразу на четыре года. |
| Mikel's agents were bypassed as the club persuaded the youngster to sign a four-year contract without representation. | Агенты Микела были проигнорированы, в то время как клуб уговорил юношу подписать 4-летний контракт без представления. |
| Her Government was also implementing a four-year Special Education Plan. | Кроме того, существует специальный 4-летний план, касающийся образования. |
| In 2001 he began a four-year presidency of Assonime, an Italian association of public limited companies. | В 2001 году начался его 4-летний президентский срок в Assonime, итальянской ассоциации публичных акционерных компаний. |
| 1969 Bachelor of Law, (private law, four-year course) | 1969 год Свидетельство юриста (частное лицо) (4-летний цикл) |
| Gallas signed a four-year contract with Arsenal, where he took the number 10 shirt vacated by the recently retired Dennis Bergkamp. | Галлас подписал с «Арсеналом» 4-летний контракт и взял футболку с номером 10, освободившуюся после ухода из клуба Денниса Бергкампа. |
| On August 2, 2016, Plumlee re-signed with the Bucks on a four-year deal worth $52 million. | 2 августа 2016 года Пламли продлил контракт с Бакс на 4 года на сумму 52 миллиона долларов. |
| Touré signed a new four-year contract with Monaco on 19 May 2015. | 19 мая 2015 года заключил новый контракт с «Монако» на 4 года. |
| I mean, who would kill three people over a four-year sentence? | Я к тому, кто будет убивать троих за срок в 4 года? |
| I got four-year borstal. | Дали 4 года в Борстале. |
| I would really focus on ending the school year strong... if you have your eyes on a good four-year college. | Я бы посоветовал так же сильно потрудиться в конце года... если ты хочешь следующие 4 года провести в хорошем колледже. |
| The President is limited to a maximum of two four-year terms. | Полномочия президента ограничиваются двумя четырехлетними сроками. |
| The national strategic planning system in the field of social welfare and health care was reformed at the beginning of 1999, whereby the earlier yearly national plans were replaced with four-year target and action plans corresponding to the term of office of the Government. | З. В начале 1999 года была реформирована национальная система стратегического планирования в области социального обеспечения и здравоохранения, вследствие чего прежние ежегодные национальные планы были заменены четырехлетними целевыми планами действий, соответствующими по своему охвату сроку полномочий правительства. |
| The other alternative would create eight semi-permanent members with renewable four-year terms and one additional member chosen for a two-year term. | Другая альтернатива - создание восьми полу-постоянных членов с возобновляемыми четырехлетними сроками и одного дополнительного члена, выбираемого на двухлетний срок. |
| In 1929, the United States Congress made both schools four-year teachers' colleges and designated Miner Teachers College for African Americans and Wilson Teachers College for whites. | В 1929 году Конгресс Соединенных Штатов сделал обе школы четырехлетними нормальными школами и создал Педагогический колледж Минера для афро-американцев и Педагогический колледж Уилсона для белых. |
| It should also be stressed that automatically limiting Sub-Commission members to two four-year mandates contradicts the stated desire to make the Sub-Commission a "think tank", which implies its undertaking in-depth, long-term studies. | Следует также подчеркнуть, что автоматическое ограничение срока полномочий членов Подкомиссии двумя четырехлетними мандатами нанесло бы ущерб подтвержденной готовности сделать из Подкомиссии "аналитическую лабораторию", что предполагает проведение углубленной и длительной работы. |
| The President and Vice-President of the Chamber, who are elected by the deputies, also serve for four-year terms. | Председатель и заместитель председателя Палаты, избираемые депутатами, также осуществляют свои функции в течение четырех лет. |
| The report also urges increasing scholarship opportunities, extending Bermuda College from a two to a four-year programme, providing computer access for all primary and secondary-school students, and encouraging the study of second and third languages. | В докладе также настоятельно рекомендуется расширить возможности предоставления стипендий, продлить двухлетнюю программу Бермудского колледжа до четырех лет, обеспечить доступ к компьютерам для учащихся всех начальных и средних школ и поощрять изучение второго и третьего языков. |
| You've already served two years of a four-year sentence under the supervision of Special Agent Peter Burke. | Из четырех лет срока два вы уже отбыли под присмотром спецагента Питера Бёрка. |
| It is further proposed that the MTSP be a fixed four-year plan that will double the time available for implementation between plans and keep specific goals and targets valid for at least four years. | Далее предлагается, чтобы СССП стал жестким четырехлетним планом, который позволит вдвое увеличить выделяемое для реализации время между планами и сохранить в силе конкретные цели и целевые показатели на протяжении по меньшей мере четырех лет. |
| The pre-service teacher training in this sub-programme leads to a four-year university degree. | В результате прохождения подготовки по линии этой подпрограммы будущие преподаватели получают диплом, соответствующий диплому, выдаваемому по завершении четырех лет обучения в высших учебных заведениях. |
| However, nearly half (45 per cent) of women students do not earn a certificate or associate degree or transfer to a four-year institution within six years after first enrolling in a community college. | Тем не менее почти половина (45 процентов) студенток так и не получают свидетельство об окончании или диплом младшего специалиста и не переводятся в четырехгодичное учебное заведение в течение шести лет после поступления в общественный колледж. |
| Within the framework of vocational education, there are about 260 educational profiles, including: - 80 educational profiles for four-year education; - 90 educational profiles for three-year education; - 50 educational profiles for two-year education; - 40 educational profiles for specialist education. | В рамках профессионально-технического образования имеется около 260 учебных профилей, включая 80, предусматривающих четырехгодичное обучение; 90 трехгодичное обучение; 50 двухгодичное обучение; 40 учебных профилей для получения специализированного образования. |
| Candidates with acquired high-school education, as well as candidates from other four-year vocational and art secondary schools may apply for the competition. | К участию в конкурсе допускаются абитуриенты с законченным средним образованием, а также абитуриенты, получившие четырехгодичное профессиональное и среднее художественное образование. |
| In 2009 the Government announced that a general four-year requirement for all sponsors, including Norwegian citizens, will be proposed in cases of family establishment/family formation (i.e. not in cases of family reunification). | В 2009 году правительство объявило о намерении распространить общее четырехгодичное правило на всех спонсоров, включая норвежских граждан, в случае создания семьи (т.е. не в случае воссоединения семьи). |
| Develop and implement policies that link community colleges and four-year institutions to facilitate the process of transferring from a two-year to a four-year institution to earn a bachelor's degree | разрабатывать и осуществлять стратегии, которые обеспечивали бы связи между колледжами и четырехгодичными учебными заведениями, с тем чтобы облегчить процедуру перехода из двухгодичного в четырехгодичное учебное заведение для получения диплома бакалавра; |