Each replenishment is negotiated for a four-year cycle. |
В отношении каждого пополнения средств достигается договоренность на четырехгодичный цикл. |
In March 2012, the first four-year cycle of the universal periodic review came to an end. |
В марте 2012 года завершился первый четырехгодичный цикл универсального периодического обзора. |
Its President is appointed for four-year mandates by the PR. |
Ее председатель назначается на четырехгодичный срок президентом страны. |
The new four-year planning cycle (2014-2017) began in 2014. |
В 2014 году начался новый четырехгодичный цикл планирования (2014-2017 годы). |
In June 1996, the United Nations Population Fund (UNFPA) concluded a four-year project with OAU. |
В июне 1996 года Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) завершил четырехгодичный проект с ОАЕ. |
The proposed programme's four-year cycle responded to the Government's development priorities and was in accord with the country strategy note. |
Четырехгодичный цикл, предусмотренный в предлагаемой программе, соответствует приоритетам правительства страны в области развития и согласуется с документом о национальной стратегии. |
The figure shows the process starting with the present biennium and in terms of the next four-year cycle. |
Этот процесс показан в приведенной ниже диаграмме, начиная с нынешнего двухгодичного периода и с учетом показателей на следующий четырехгодичный цикл. |
The medium-term plan, with a four-year planning horizon, is particularly cumbersome and impractical. |
Особенно громоздка и непрактична процедура подготовки среднесрочного плана, который составляется на четырехгодичный период. |
There are several advantages to changing the comprehensive policy review from a three-year to a four-year cycle. |
Перевод всеобъемлющего обзора политики с трехгодичного на четырехгодичный цикл позволил бы получить ряд преимуществ. |
The existing four-year interval between reporting cycles was considered to be appropriate by Parties. |
Ь) Существующий четырехгодичный интервал между отчетными циклами был признан Сторонами подходящим. |
About 171 communications were sent within the four-year periodicity. |
За четырехгодичный период было направлено около 171 сообщения. |
Canada viewed the universal periodic review as a four-year cycle centred on the country under review. |
Канада рассматривает универсальный периодический обзор как четырехгодичный цикл, центральное место в котором отводится обзору по стране. |
The Committee also stresses the importance of building into the four-year integrated budget regular oversight by legislative bodies through a mid-term review every two years. |
Комитет также подчеркивает важность включения в четырехгодичный сводный бюджет проведение регулярного контроля со стороны директивных органов посредством среднесрочного обзора бюджета каждые два года. |
Alternative 3 A strategic four-year rolling MTP with indicative resources |
Стратегический четырехгодичный скользящий ССП с ориентировочными показателями по ресурсам |
Specifically, beyond the approval of the overall programme framework covering the subsequent four-year cycle, the Board will not be requested to approve individual programme, subprogramme or project components. |
Иными словами, после утверждения общих рамок программы, охватывающих последующий четырехгодичный цикл, Совету не надо будет утверждать отдельные компоненты программ, подпрограмм или проектов. |
In accordance with General Assembly resolution 58/269, the United Nations four-year medium-term plan has been replaced by the strategic framework, starting with the biennium 2006-2007. |
В соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи четырехгодичный среднесрочный план Организации Объединенных Наций был заменен стратегическими рамками начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
We recall that prior to our First Review Conference, the four-year deadline for the destruction of stockpiled anti-personnel mines will occur for an additional five States Parties. |
Мы напоминаем, что до нашей первой обзорной Конференции применительно еще к пяти государствам-участникам наступит четырехгодичный предельный срок уничтожения накопленных противопехотных мин. |
(c) The current four-year strategic plan cycle is maintained. |
с) существующий четырехгодичный цикл стратегического планирования сохраняется. |
As part of those decisions, the Board endorsed a four-year pilot phase to provide UNDP country offices with the option to participate financially in sector budget support and pooled funds under certain provisions. |
В этих решениях Исполнительный совет одобрил инициативу установить в экспериментальном порядке четырехгодичный пробный период, когда страновым отделениям ПРООН будет предоставлена возможность принимать финансовое участие в механизмах секторальной бюджетной поддержки и в объединенных фондах при соблюдении определенных положений принятых решений. |
At its second regular session of 2013, the Executive Board approved a four-year institutional budget of $2,094 million for the period 2014-2017 to support the UNICEF strategic plan, 2014-2017. |
Исполнительный совет на своей второй очередной сессии 2013 года утвердил четырехгодичный общеорганизационный бюджет в размере 2094 млн. долл. США на период 2014 - 2017 годов для обеспечения выполнения стратегического плана ЮНИСЕФ на 2014 - 2017 годы. |
In view of this, UNFPA is considering a new four-year project which was submitted by OAU in June 1996, under which support would be provided for technical assistance, training and advocacy activities. |
В этой связи ЮНФПА рассматривает новый четырехгодичный проект, который был представлен ОАЕ в июне 1996 года и в рамках которого будет оказано содействие мероприятиям в области оказания технической помощи, обучения и пропагандистской деятельности. |
The four-year Plan of Action on Equal Rights for Men and Women, adopted in 1991, was currently being revised, but the main emphasis was still on the aspects outlined in paragraph 92 of the report. |
В настоящее время пересматривается четырехгодичный План действий по обеспечению равноправия мужчин и женщин, принятый в 1991 году, однако основное внимание по-прежнему уделяется положениям, содержащимся в пункте 92 доклада. |
Decides that the Governing Council shall be composed of fifty-eight members, to be elected by the Economic and Social Council for four-year terms on the following basis: |
постановляет, что в состав Совета управляющих войдут пятьдесят восемь членов, избираемых Генеральной Ассамблеей на четырехгодичный срок на следующей основе: |
To that end, the Swedish International Development Cooperation Agency had adopted a four-year plan of action that integrated the rights of persons with disabilities into its international development programmes. |
С этой целью Шведское агентство по международному сотрудничеству в целях развития приняло четырехгодичный план действий, в рамках которого включило защиту прав инвалидов в свои международные программы развития. |
According to the State party, the four-year limit is not applicable to decisions taken by an ordinary court.] |
Согласно государству-участнику, четырехгодичный крайний срок не применим в отношении решений, принятых судом ординарной юрисдикции.] |