| A four-year medium-term plan for the period 1998-2001 is the current organization-wide planning document. | В настоящее время основным плановым документом организации является четырехлетний среднесрочный план на период 1998-2001 годов. |
| We have before us the four-year report of the political organization called the 'Transnational Radical Party'. | Перед нами находится четырехлетний доклад политической организации «Транснациональная радикальная партия». |
| UNFPA is developing a four-year corporate plan for evaluating major strategic plan outcomes. | ЮНФПА разрабатывает в настоящее время четырехлетний корпоративный план оценки основных результатов стратегического плана. |
| To increase effectiveness, one delegation strongly encouraged UNFPA to make key output indicators time-bound, with specific and quantifiable goals for each four-year MYFF cycle. | Одна делегация в целях повышения эффективности решительно призвала ЮНФПА установить в отношении ключевых показателей достижения результатов временные ограничения с указанием конкретных и поддающихся количественному выражению задач на каждый четырехлетний цикл МРФ. |
| In Albania, a four-year economic recovery was interrupted in 1997 when GDP fell by about 7 per cent. | В Албании четырехлетний подъем прекратился в 1997 году, когда объем ВВП упал примерно на 7 процентов. |
| This strategic framework will replace the current four-year medium-term plan. | Эти стратегические рамки заменят нынешний четырехлетний среднесрочный план. |
| Guided by an eight-year Long-Term Plan (LTP), the WMO Congress approves "maximum expenditures" for a four-year budgeting cycle. | На основе восьмилетнего долгосрочного плана (ДСП) Конгресс ВМО утверждает "максимальные расходы" на четырехлетний бюджетный цикл. |
| IOC is implementing a four-year regional project on adaptation to climate change in coastal areas of West Africa, funded by the Global Environment Facility. | МОК осуществляет четырехлетний региональный проект по адаптации к изменению климата в прибрежных районах Западной Африки при финансировании Глобального экономического фонда. |
| In November 2010, the caretaker Federation Government appointed a new Director of the Federation Police Administration for a four-year mandate. | В ноябре 2010 года временно действующее Правительство Федерации назначило на четырехлетний срок нового директора Полицейского управления Федерации. |
| The global financial crisis brought to an end the recent four-year growth cycle in global FDI. | Глобальный финансовый кризис прервал последний четырехлетний цикл роста глобальных ПИИ. |
| The proposed four-year ERP project was costly and required strong leadership to ensure completion on time and within budget. | Предлагаемый четырехлетний проект внедрения ОПР сопряжен с большими расходами, и для его завершения в установленные сроки и в рамках бюджета необходимо эффективное руководство. |
| No investments whose execution exceeds the fiscal year may be implemented without prior inclusion in the four-year plan. | Никакие инвестиции, освоение которых выходит за пределы финансового года, не могут быть произведены без их предварительного включения в четырехлетний план. |
| Every four years the federal Government as a whole and each individual ministry formulated a four-year plan that would guide its action for the period. | Раз в четыре года федеральное правительство в целом и каждое министерство отдельно разрабатывают четырехлетний план, который будет лежать в основе всей его деятельности в предстоящий период. |
| A four-year strategic business plan for the GEF will be proposed to the GEF Council once replenishment negotiations are completed. | После завершения переговоров о пополнении средств Совету ГЭФ будет предложен четырехлетний стратегический план деятельности ГЭФ. |
| In 2002, the four-year evaluation plan included 21 corporate evaluations to be conducted by the Evaluation Office. | В 2002 году четырехлетний план деятельности по оценке включал 21 оценку на уровне организации, которые должно было провести Управление оценки. |
| In Local Councils, half the Councillors are elected every two years for four-year terms. | Половина членов местных советов переизбираются каждые два года на четырехлетний срок. |
| The GM's four-year work plan is contained in this document. | В настоящем документе содержится четырехлетний план работы ГМ. |
| This has removed the so-called four-year trial period for judges. | Тем самым был отменен так называемый четырехлетний испытательный период для судей. |
| High school's a four-year sentence. | Старшие классы, как четырехлетний срок. |
| This is a rolling four-year income and expenditure plan, which determines the affordable levels of regular resources for programmes; | Он представляет собой возобновляемый четырехлетний план поступлений и расходов, в котором определяются приемлемые уровни регулярных ресурсов по программам; |
| The Commission also adopted a four-year strategic plan (2014-2017), which will be aligned with the forthcoming African Union Agenda 2063. | Комиссия также приняла четырехлетний стратегический план (2014 - 2017 годы), который будет согласован с будущей Повесткой дня Африканского союза на период до 2063 года. |
| Contingency fund allocations would be released as required in response to unforeseen programme country demands and opportunities, and would not be pre-assigned for the entire four-year programming period. | Средства резервного фонда будут распределяться по мере необходимости с учетом непредвиденных потребностей и возможностей стран осуществления программ, а не на весь четырехлетний программный период. |
| A number of delegations requested information on how UNDP intended to track and assess progress over the four-year cycle, and stressed the importance of reflecting lessons learned from evaluations. | Ряд делегаций просили предоставить информацию о том, как ПРООН намерена отслеживать и оценивать прогресс, достигнутый за четырехлетний цикл, и подчеркнули, что важно отображать опыт, который приобретается в ходе оценок. |
| The four-year time-bound plan, "Bharat Nirman" aimed to upgrade the rural infrastructures, launched in 2005; | инициированный в 2005 году четырехлетний план "Бхарат Нирман", направленный на модернизацию сельской инфраструктуры; |
| In December 2005, the Government had launched a four-year action plan called "Employment, participation and equal opportunities for all". | В декабре 2005 года правительством был принят четырехлетний план действий под названием "Обеспечение занятости, участия и равных возможностей для всех". |