Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Foundation - Учреждение"

Примеры: Foundation - Учреждение
Each institution belonging to the Prussian Cultural Heritage Foundation has its highlights. Каждое учреждение фонда «Прусское культурное наследие» имеет свою визитную карточку.
The Tallinn 2011 Foundation is an independent organisation tasked with compilation and coordination of the "Tallinn - European Capital of Culture" programme. Целевое учреждение Tallinn 2011 - самостоятельная организация, задачей которой является составление и координация программы Таллинна - культурной столицы Европы 2011 года.
Between spring 2008 and the end of 2009 it was known simply as the Integration Foundation. С весны 2008 года до конца 2009 года учреждение называлось Фондом интеграции.
While the delivery of basic literacy and numeracy remains at the heart of the Foundation, it has been transformed into a lifelong learning organisation which has been partnering with other training entities and work places to meet the training needs of the labour force. Хотя основной задачей Фонда является повышение уровня грамотности и обучение арифметическим навыкам, Фонд был преобразован в учреждение непрерывного образования, которое связано партнерскими связями с другими учебными организациями и местами приложения труда, с тем чтобы удовлетворить потребности рабочей силы в знаниях.
The Committee takes note of the various measures initiated by the State party, including the Qatar Foundation for the Protection of Women and Children and the adoption of the National Development Strategy 2011-2016, which seeks to put in place a comprehensive strategy for combating domestic violence. Комитет принимает к сведению различные меры, принятые по инициативе государства-участника в целях разработки всеобъемлющей стратегии по борьбе с насилием в семье, включая учреждение Катарского фонда по защите детей и женщин и принятие Национальной стратегии развития на 2011 - 2016 годы.
The future agenda includes the creation of an Asia/Europe Business Forum to be initiated in France later this year, an Asia/Europe Foundation to be established in Singapore, and a private/public-sector working group to draw up an Asia/Europe plan to promote investment. Перспективная повестка дня включает открытие работы азиатско-европейского делового фонда во Франции позднее в текущем году, учреждение в Сингапуре азиатско-европейского форума и создание рабочей группы частного/правительственного секторов по разработке азиатско-европейского плана поощрения инвестиционной деятельности.
Nigeria noted the establishment of the Foundation for Social Action and urged Qatar to broaden the Foundation's mandate to include raising public awareness of human rights. Нигерия отметила учреждение Фонда социальной помощи и настоятельно призвала Катар расширить мандат этого фонда путем включения в него деятельности по повышению уровня информированности общественности о правах человека.
Although in form a private foundation named for the initial benefactor, the foundation was subject to a Supervisory Council consisting of various Government ministers and officials on an ex officio basis. Хотя этот фонд был создан как частное учреждение, названное в честь лица, сделавшего первый взнос, он контролировался Советом распорядителей, в состав которого по должности вошли различные министры и официальные лица.
It is a public-law foundation exclusively funded by the Confederation and directed by a Foundation Council appointed by the Federal Council. Это - учреждение, функционирующее на основе норм публичного права, которое финансируется исключительно Конфедерацией и возглавляется Советом фонда, назначаемым Федеральным советом.
Great. You know, Bozman built that foundation in 1835. His grandson... Ты знаешь, Бозман построил это учреждение в 1835.
When an SCP is discovered, the SCP Foundation deploys agents either to collect and transport the SCP to a Foundation facility, or to contain it at its location of discovery if transport is not possible. При обнаружении нового объекта Организация высылает своих агентов для его захвата и транспортировки в соответствующее учреждение Фонда или для содержания данного объекта на месте обнаружения, если транспортировка не представляется возможной.
The Palli Karma-Sahayak Foundation, an apex body, was created in Bangladesh in 1990 to channel funds to microfinance institutions. Фонд «Палли Карма-Сахайяк» - головное учреждение - было создано в Бангладеш в 1990 году с целью направления средств в занимающиеся микрофинансированием учреждения.
The Danish Film Institute was founded in 1972, replacing the Danish Film Foundation (Danish: Den Danske Filmfond). В 1972 году был принят закон о поддержке национального кинематографа, одним из нововведений которого стало учреждение Датского института кино (Det Danske Filminstitut, DFI).
International organizations such as the Global Fund, UNDP, the AIDS Foundation East-West, Karakhad, and the "Caritas - Luxembourg" DOTS (tuberculosis control) programme have unrestricted access to penal establishments in the country. Такие международные организации как Глобальный Фонд, ПРООН, СПИД/ФОНД, ВОСТОК-ЗАПАД, КАРАХАД, ДОТС "Каритас - Люксембург" (борьба с туберкулёзом) без ограничений имеют доступ в пенитенциарные учреждение страны.
This is a public institution which administers assets donated by individuals under wills and via instruments authorizing the Foundation to administer these assets and to invest them in development, educational and social projects which serve the community and its institutions. Это учреждение является государственным органом, которому поручено управление средствами, завещанными или переданными частными лицами, и инвестирование их в проекты в области развития, образования и социального обеспечения в интересах общества и его институтов.