The United States was committed to formalizing an agenda that focused on broad and lasting priorities and impact. |
Соединенные Штаты обязуются придать официальный характер повестке, направленной на реализацию широких и долгосрочных приоритетных задач и обеспечение их эффективности. |
Consideration should also be given to formalizing the practical arrangements in the Joint Plan, including deployment of joint inter-agency field missions. |
Следует также рассмотреть вопрос о том, чтобы придать официальный характер практическим механизмам, предусмотренным в Совместном плане, включая направление на места совместных межучрежденческих миссий. |
Switzerland suggests formalizing the panels of experts so that they can contribute more substantially to the work of the Council and thus allow it to identify minimum norms and standards that would guide the exploitation of natural resources in conflict zones. |
Швейцария предлагает придать официальный характер деятельности групп экспертов, с тем чтобы они могли вносить более значительный вклад в работу Совета, что позволит разработать минимальные нормы и стандарты, регулирующие эксплуатацию природных ресурсов в зонах конфликтов. |
Nigeria also believes that, as the Non-Aligned Movement has consistently stressed, there is merit in formalizing the consultation process among the presidents of the three principal organs, namely, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. |
Нигерия также полагает, что, как последовательно заявляло Движение неприсоединения, имеет смысл придать официальный характер консультациям между председателями трех главных органов, а именно, Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности. |
At the request of member States, UNCTAD has intensified its efforts to provide legal assistance to all the regional or national groups of Trade Points interested in formalizing their cooperation by establishing a regional or a national forum. |
По просьбе государств-членов, ЮНКТАД активизировала усилия по оказанию правовой помощи всем региональным или национальным группам центров по вопросам торговли, заинтересованным в том, чтобы придать официальный характер своему сотрудничеству путем учреждения регионального или национального форума. |